Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Десять правил обольщения
Шрифт:

— Я умею обращаться с оружием.

Эти слова разозлили его сильнее, чем он ожидал.

— Боюсь, что похитители владеют им лучше вас. Вы останетесь здесь. Не двигайтесь с места, пока я не приду за вами.

— А что, если с вами что-нибудь случится?

Ник сокрушенно вздохнул. Неужели эта женщина совершенно в него не верит?

— Если я не вернусь через десять минут, трубите в свой чертов рог и созывайте своих амазонок.

Легкая улыбка засияла на ее губах:

— Они и вправду похожи на амазонок, разве нет?

Уголок его рта

изогнулся в усмешке.

— Я счастлив, что сумел развеселить вас. — Он достал пистолет и проверил заряд.

— Ник! — Он уже направился к хижине, но ее шепот заставил его оглянуться.

— Да?

— Берегите себя.

В два шага Ник снова очутился возле нее, обнял свободной рукой за шею и притянул к себе. Он поцеловал ее быстро и страстно, напомнив им обоим о наслаждении, которое они испытали в объятиях друг друга. Отступив назад, он сказал:

— Я обязательно вернусь. У нас осталось еще одно незаконченное дело.

Она покраснела и отвернулась.

— Удачи!

Ник пробрался между деревьями и приблизился к хижине. Не потребовалось много времени, чтобы подтвердить его подозрения. Там действительно находились двое мужчин, удерживающих Джорджиану внутри. Девушка пыталась освободиться от веревок, которыми они ее связали. Слышны были ее сердитые приглушенные крики сквозь льняную тряпку, закрывавшую ее рот. Одно было ясно: девушка хорошо выучила первое правило выживания при похищении — шуметь и тем самым давать знать о себе окружающим.

Ник отметил в уме, что как следует отругает Лейтона за то, что тот не доверил только ему поиски своей сестры.

Тем временем Джорджиана затопала ногами по полу ветхой хижины. У Ника на мгновение мелькнула мысль: выдержат ли старые доски такой энергичный натиск?

Он подумал, что похитители не станут особенно возражать, если их освободят от нелегкой добычи.

За хорошую плату. Он вздохнул. «Любители».

— Что происходит?

Ну конечно!

Ему следовало догадаться, что Изабель последует за ним. Но ее шепот у плеча не убавил его злости. Он обернулся к ней:

— Оставайтесь здесь, если вам это так необходимо. Но постарайтесь не вмешиваться!

Ник начал огибать угол хижины, направляясь к единственному входу, оставив без внимания ее шепот:

— Что вы собираетесь делать?

Он собирался положить конец этому нелепому представлению.

И похоже, обрушить гнев Изабель на свою голову.

Ник подошел к двери и твердо постучал три раза.

— Откройте дверь, джентльмены. Я хочу забрать эту девушку, и без нее не уйду отсюда. Так что давайте поговорим.

После его слов наступило молчание, и Ник, оглянувшись, увидел Изабель в нескольких футах в стороне с широко раскрытым от потрясения ртом.

Дверь отворилась, Изабель ахнула, и Ник увидел направленное на него дуло пистолета достаточно зловещего вида. Он помедлил, рассматривая довольно отталкивающую фигуру в шерстяной кепке, державшую оружие.

— Не думаю, что потребуется пускать в ход пистолеты. Как по-вашему?

Мужчина в

хижине, стоявший позади Шерстяной Кепки, ухмыльнулся, показав нечищенные зубы, и сказал, мотнув головой в сторону пистолета Ника:

— Видно, по-вашему, потребуется, милорд.

Ник посмотрел на свое оружие, затем снова на похитителя.

— Верно подмечено. Ну что ж, давайте попробуем уладить дело без кровопролития. — Мужчина пожал плечом. Ник принял это за положительный знак. — Сколько он вам платит?

— Не знаю, о ком вы говорите.

Ник прищурился:

— Мы ведь с вами оба не дураки, парень. Так что вы оказываете себе плохую услугу, прикидываясь дураком. Сколько вам заплатит герцог Лейтон за то, что вы доставите домой его сестру?

Ник услышал, как за его спиной ахнула Изабель. Попытался оставить это без внимания. Он обязан был это проигнорировать.

— Сотню фунтов. — Шерстяная Кепка взглянул на Серозубого, затем снова на Ника. — Каждому.

— Я полагаю, это значит, что он платит вам сотню на двоих. Но я не собираюсь пререкаться. Я даю вам две сотни фунтов прямо сейчас, если вы оставите девушку со мной и доставите Лейтону послание.

Похитители переглянулись, потом посмотрели на Джорджиану и снова на Ника. Они сообразили, что джентльмен предлагает выгодную сделку.

— Что за послание?

— Скажите ему, что она у Сент-Джона.

— И все?

— Вот именно.

Мужчина секунду подумал, затем взмахнул пистолетом.

— Блефуете?

— Рок? — окликнул Ник, не сводя глаз с двери. Среди деревьев за его спиной послышалось движение, и в считанные секунды Рок уже стоял с ним рядом.

— Здесь.

— Забери у этих джентльменов оружие и проводи их до границы поместья. Там отдай им деньги и отправь восвояси.

Рок оглядел обоих мужчин, вытаращивших глаза при виде такого гиганта, затем протянул огромную ладонь, и Шерстяная Кепка положил туда свой пистолет.

— Безмерно рад, — с улыбкой сказал Рок.

Ник схватил Шерстяную Кепку и с силой впечатал в стену хижины, так что ноги низкорослого человечка бессильно повисли в воздухе.

— Послушай, мерзавец. Если ты снова появишься на этих землях, я воспользуюсь своим пистолетом. А я превосходный стрелок.

— С-справедливо. — Коротышка закивал, и Ник поставил его на ноги, вошел в дом и присел возле Джорджианы, чтобы освободить ее рот от повязки.

Она высвободилась и сказала:

— Благодарю вас.

Ник принялся развязывать веревки на ее руках.

— Вам следовало быть более осторожной, миледи.

Девушка покраснела:

— И давно вы узнали?

Ник подумал: может, солгать? — но решил, что не стоит.

— Перед тем как приехал.

— Вы приехали за мной?

Ник ничего не сказал.

— Вас послал Саймон?

— Он очень беспокоится о вас.

На глаза ее навернулись слезы, и в этот момент Ник понял, что она не боится своего брата. Понял, что она тоскует по дому. Он сам слишком часто испытывал подобное чувство.

Поделиться с друзьями: