Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Детектив Флетч Флетчер
Шрифт:

– - Кто знает, откуда попадает товар к Толстяку Сэму?

– - Зачем вы купили марихуану? Разве одного героина недостаточно?

– - Я люблю писать обоснованные статьи.

– - Статья, которую вы написали прошлой осенью о Полицейской Ассоциации, получилась не очень-то обоснованной

– - Что?

– - Я помню ту статью. И подпись. И. М. Флетчер. Вы написали, что Полицейская Ассоциация -- клуб выпивох и ничего больше.

– - О!

– - Вы лишь походя упомянули о том, что мы проводим семинары по обмену опытом, собираем деньги

для нашей Академии, что в прошлом году мы подарили машину "скорой помощи" городу Орнего в Калифорнии.

– - Я польщен тем, что вы читаете мои статьи.

– - Вы поняли, к чему я клоню, мистер Флетч?

– - Начинаю догадываться.

– - Я хочу, чтобы вы убрались из города. Немедленно.

– - Вот тебе и защита полиции!

– - Вы можете найти оправдание ранее перечисленным мной правонарушениям, в том числе и хранению героина, но трое моих полицейских могут показать под присягой, что прошлой ночью вы ударили каждого из них, когда они находились при исполнении служебных обязанностей.

– - Вы же не арестовали меня.

– - Мы хотели задержать другого человака.

– - Неужели для задержания семнадцатилетнего наркомана нужно семь полицейских?

– - Благодаря вашему вмешательству трое из этих семерых были ранены.

– - Почему же вы сразу не арестовали меня?

– - Вы хотите попасть в тюрьму, мистер Флетчер?

– - Разумеется, нет, шеф.

– - Мистер Флетчер, сейчас я отдам два приказа, и вам придется выполнить оба. Первый. Если у вас есть какая-либо информация о распространении наркотиков на побережье, вы должны передать ее нам. Есть у вас такая информация?

– - Нет.

– - Совсем нет?

– - Только Толстяк Сэм.

– - Вы не так уж умелы в своем деле, не правда ли?

– - Мне очень помогает редакция.

– - Второй приказ состоит в том, что вы обязаны покинуть город до полудня. И не возвращаться назад. Никогда. Понятно?

– - Чего вы боитесь?

– - Только не вас.

– - А мне показалось, что дело именно в этом.

– - Мы сами проводим расследование, мистер Флетчер. Это работа полиции. Наскоком тут ничего не добьешься. Нам требуется время.

– - Два или три года?

– - Мы рассчитываем выявить всю сеть торговцев наркотиками в ближайшие месяцы. Это тяжелая, сложная работа. Частное расследование, даже проводимое газетой, может привести к тому, что наш труд пойдет насмарку. Надеюсь, я выразился достаточно ясно: или вы уезжаете из города или оказываетесь за решеткой, выбраться откуда вам будет очень и очень непросто. Хранение героина и нападение на трех полицейских при исполнении служебных обязанностей вполне достаточно для вынесения обвинительного приговора.

– - Вы меня убедтли.

– - Так что, покинете город?

– - Я больше никогда в нем не появлюсь.

Глава 21

Время приближалось к девяти утра. Люди спешили на работу. По главной улице машины шли бампер к бамперу.

В полутора кварталах от полицейского участка к тротуару подрулил серый "ягуар XKE"

с номерным знаком 440-001. Тот самый автомобиль, который предстояло украсть Флетчу через шестьдесят часов, сразу же после убийства Алана Стэнвика.

Флетч сел на переднее сиденье.

"Ягуар" Стэнвика влился в поток машин.

– - Что ты делал в полицейском участке?

– - Меня допрашивали.

– - Почему?

– - Исчезла девушка, которую я знаю. Девушка по имени Бобби.

– - Ее исчезновение связано с тобой?

– - Нет, но мне придется убираться из этого города, да побыстрее. Как вы узнали, что я в полицейском участке?

– - Я спрашивал у пивного ларька. Того, что уже открыт в восемь утра. Ну и жизнь у тебя! Какой-то лопоухий подросток сказал, что видел тебя на заднем сиденье патрульной машины.

Алан Стэнвик прикурил от золотой зажигалки, Которую достал из кармана, не пользуясь той, что была в приборном щитке. Солнцезащитные очки скрывали его глаза.

– - Что вы хотите?
– - спросил Флетч.

– - Убедиться, что все идет, как положено. Паспорт получил?

– - Пойду за ним завтра.

– - Перчатки?

– - Куплю пару.

– - Ты подал заявление на паспорт?

– - Да, даже сфотографировался.

– - Отлично. Понимаешь, что тебе предстоит сделать?

– - Конечно. Вы еще не передумали?

Стэнвик выпустил струю дыма.

– - Нет.

– - Вы уверены, что умираете от рака?

– - Да, почему ты спрашиваешь?

– - Выглядите шикарно.

– - Признаки болезни проявляются не сразу. Я хочу умереть раньше.

Они остановились на красный свет.

– - Так почему бы вам не разбиться на самолете?

Плечи под пиджаком Стэнвика шевельнулись. Могучие плечи.

– - Если хочешь, назови это гордостью. Когда проводишь всю жизнь, стараясь удержать самолеты в воздухе, очень трудно направить последний из них в землю.

– - Дорогостоящая гордость.

– - Люди, бывало, за гордость расплачивались и подороже, чем пятьюдесятью тысячами.

– - Полагаю, что да.

– - Ты запомнил, где находится дом?

– - На Бермэн-стрит.

– - Точно. И как ты доберешься туда?

– - Я доеду на такси до пересечения Главной улицы с Хауторн-стрит, а дальше пройду пешком. Это другой округ, а расстояние всего две мили.

– - Молодец. Ты помнишь номер рейса?

– - Нет. Вы же не говорили.

Стэнвик смотрел на него сквозь темные очки.

– - Самолет компании "TWA", вылетает в одиннадцать в Буэнос-Айрес.

– - Это я помню. Номера рейса не знаю.

– - Я пока -- тоже, -- ответил Стэнвик и подъехал к тротуару.
– - Думаю, нам не следует сближаться. Я не хочу ничего знать о тебе. И тебе лучше забыть то, что прочел обо мне в газетах.

– - Так уж получилось, что я запомнил.

– - А теперь забудь. Я высажу тебя здесь.

– - Мы же проехали через весь город! Как я доберусь обратно?

– - Поймай попутку.

Поделиться с друзьями: