Детки
Шрифт:
– Только огоньки от окошек, - выглядывая, сказал Рауль.
– Из-за снега домов почти не видно.
– Ой, смотри, - Гарри улыбаясь, указал на ближайшую ветку.
– Пряник висит.
Пластиковая елочная игрушка в виде пряника раскачивалась от небольшого ветра. Добытчик пряников потянулся к игрушке. Оставалось каких-то несколько миллиметров до заданной цели, как ветка, на которой сидел мальчишка, треснула. Гарри сорвался и начал падать вниз, царапая руки и лицо ветвями дерева. Хорошо, что падение было недолгим. Капюшон зимней мантии зацепился за торчащий сучок ели. Рауль как можно быстрей начал спускаться к брату, висевшему, будто Буратино на гвозде возле камина. Протянув руку, мальчику удалось в самый последний момент, перед тем как сучок обломился, перетащить
– Бо-о-льно, - всхлипнул младший брат, пытаясь остановить кровь из рассеченной брови.
Рауль подал чистый носовой платок.
– У тебя еще царапины на щеках.
Платок быстро пропитывался кровью.
– Знаешь, не нужны мне никакие пряники. Жили без них и еще проживем, - сказал Рауль, успокаивая ревущего Гарри.
– Я дом-о-ой х-о-очу.
Рауль согласно кивнул, и они начали спуск. На половине пути мальчиков привлекло действие, происходившее внизу. Уже стемнело, и площадь с Рождественской елью освещали прожектора. Женщина в зеленом пальто, испуганно оглядываясь назад, выбежала из темноты. Обратившись к охранявшему ель полицейскому, она торопливо начала что-то объяснять. В туже секунду на освещенный участок площади выбежали двое в масках и мантиях. Бедный полицейский даже не успел среагировать, как в него попали заклинанием. Женщина вскрикнула и попыталась бежать, но следующее заклинание настигло и ее. Вопль боли разнесся по площади. Жертва упала возле ели, все ее тело словно выкручивала неведомая сила. Человек в маске засмеялся и направил палочку, чтобы добить ненавистную маглу. Но тут с дерева прямо ему на макушку упал фарфоровый шар с золотыми полосками. Пожиратель Смерти схватился за голову и, пошатнувшись, рухнул в снег. Его сподвижник успел отскочить от очередного игрушечного снаряда и запустил заклинанием в ель, скинув мешавшую маску. В ответ посыпался град из рождественских украшений. Пожиратель только успевал отмахиваться от воинственной ели. Под конец мужчине удалось поджечь опасное дерево. Вывалившиеся из-под ветвей кашляющие от дыма шестилетние дети привели мага в изумление. С окровавленным лбом от последней запущенной звездочки, которая своими острыми концами «звезданула» Пожирателя, мужчина вытащил на освещенный участок мальчишек.
– Ах вы, поганцы, - тряс за шиворот сорванцов мужчина.
Поставив перед собой Гарри и держа другой рукой Рауля, приспешник Темного Лорда направил палочку на самого младшего Снейпа.
– Сейчас тебе будет весело. Круци…
Пожиратель не успел договорить, потому что в ту же минуту Рауль вывернулся и с размаху заехал мужчине под коленку ногой в зимнем ботинке. Гарри, выхватив палочку у вскрикнувшего Пожирателя, хотел произнести какое-нибудь заклинание в ответ, но получилось, что, с силой вытянув руку, мальчик ткнул волшебным инструментом в ноздрю нападавшего, который по стечению обстоятельств как раз наклонил голову. Взвыв от боли, мужчина потерял равновесие и, споткнувшись о распластавшееся тело своего подельника, рухнул на спину, стукнувшись о бордюр головой. Подбежавший к уголовнику щенок лабрадора добавил от себя «подарок», цапнув незадачливого Пожирателя Смерти за открытый участок руки. Удостоверившись, что враг повержен, Норд с гордо поднятой головой, виляя хвостом, побежал к хозяину.
– Вот тебе и сходили за пряниками, - подходя к валяющимся Пожирателям, сказал Рауль, держась за левую руку.
– У тебя кровь, - сказал Гарри, указывая на снег, на который упали алые капли с руки брата.
– Это в меня заклинание немножко попало, когда мы игрушками кидались, - объяснил Рауль, стараясь сильнее зажать руку.
Щенок лабрадора помчался к ели и через минуту уже стоял рядом с мальчиками, держа в зубах упаковку с игрушкой человека-паука.
– Молодец, Норд! А я совсем забыл про паучного человека, - похвалил Рауль своего пса.
В следующую секунду на площади начали появляться люди в мантиях. Аппарировавшие авроры быстро подбежали к детям.
– Вы применяли магию?
– задала вопрос женщина в черной мантии.
– Мы чуть-чуть, а он больше,- указал Рауль на постанывающего Пожирателя
с
палочкой в носу.– Марта, это же Трэвэрс и Яксли, - поднимая на ноги приходящих в сознание Пожирателей, указал один из авроров.
– Да, досталось вам, парни. Интересно кто их так?
– Это мы, - тихо сказал Гарри, ожидая, что взрослые будут их с братом ругать.
Аврор рассмеялся.
– Слава Мерлину, что у нас растет такая смена, - мужчина потрепал мальчишек по головам.
Пока поверженную заклинанием женщину и полицейского отправляли в больницу Святого Мунго, мальчики рассказали о произошедшем событии женщине-аврору, которая, по всей видимости, руководила операцией.
* * *
– Северус, разве дом бы их выпустил?
– испуганными глазами смотрела на взволнованного мужа Лили.
– Через дверь они точно не прошли. Окно в коридоре на первом этаже открыто, и на снегу следы. На чердаке я нашел разрушенный портрет дяди. Видимо от этого охранные чары поместья дали сбой. Так всегда бывает, когда полотно с умершим предком не проходит нужный обряд, а уничтожается обычным способом. Старый маразматик даже напоследок успел нагадить! Но ничего. Узы, которыми мы сегодня себя связали, только укрепят дом.
– И где же теперь наши мальчики?
– теребила мокрый от слез платок Лили.
– Боюсь, что Рауль провел Гарри к порталу в саду. Но я их выловлю, не беспокойся. Они у меня побегают по магловскому миру! Я им устрою прогулки без спроса!
– сердился отец, хватая мантию.
От стука в дверь, оба родителя вздрогнули. Снейп открыл. На пороге стоял аврор, а рядом с ним Рауль и Гарри.
– Ваши?
– спросил аврор.
– Да, - разом ответили Лили и Северус.
– Значит, получите своих золотых деток, - улыбнулся до этого строгий блюститель магического порядка.
– Веселые они у вас. К тому же смелые сорванцы.
– Сорванцы - это точно, - проговорил отец, затаскивая в дом своих искателей приключений.
– Мне велено передать вам слова благодарности за воспитание таких бесстрашных сыновей. Все-таки справиться с двумя опасными преступниками не каждым шестилеткам под силу.
Лили охнула и побледнела.
– Не волнуйтесь, не волнуйтесь. Все обошлось. Раны мы перевязали, но в больницу они категорически отказались ехать, - продолжал пугать родителей аврор.
– А что насчет разгрома в супермаркете, то и здесь все улажено. Претензий не будет. Так что счастливого вам вечера!
Северус молча отвесил поклон и стал уже закрывать дверь за уходящим аврором, как тот повернулся и, стукнув себя по лбу рукой улыбнулся:
– Совсем забыл, - мужчина обратился к детям, - Палочку миссис Кречман нужно вернуть хозяйке. Уж больно шумная старушка.
Гарри вынул волшебную палочку из кармана и передал аврору.
Еще раз попрощавшись и пожелав всего наилучшего, блюститель закона покинул дом и аппарировал.
Щенок лабрадора, сидевший до этого на руках у Рауля, вырвавшись из объятий мальчика, быстро спрятался за диван, когда Северус строго взглянул на сыновей.
– И что все это значит?!
– Ну, началось все с того, что мы захотели купить пряников, - опустив голову и рассматривая свои ботинки, сказал Рауль.
– Но их нигде не было, - продолжил Гарри, закусывая нижнюю губу.
– Видимо, покупка пряников в магловском мире связана с большими опасностями, раз пришлось разрушить супермаркет, да еще и с преступниками повоевать, - шипел отец.
– Гарри, что у тебя с лицом?
– остановила мужа Лили и подскочила к мальчику.
– Где ты себе так бровь разбил?
– Мам, так получилось. Там елка была, - взглянул на брата Гарри.
– Но это еще что, вот у Рауля на руке большая рана.
Всю сердитость Северуса как рукой сняло. Подхватив сына, мужчина посадил мальчика на диван и быстро начал стягивать с него мантию. Сняв окровавленные бинты, родитель взволновано осмотрел рану.
– Это серьезно, Северус?
– беспокоилась Лили.
– Не очень. Будем считать, что ему повезло. Так и без руки можно было остаться.
Отец взял Рауля на руки и отнес его в детскую. Лили и Гарри шли следом.