Девочка. Книга третья
Шрифт:
"Нет, он тоже одиночка, как и я."
"Ты у него не спрашивал", — усмехнулась я.
"За Доса не беспокойся. Весь парк наш. Опасаюсь, что скоро владельцы собак мне начнут предъявлять претензии."
"Я рада, что он не одинок", — рассмеялась я.
"А он-то как рад."
"Я соскучилась по нему."
На экране появилось видео с очаровательной мордой Дэнни, который строил глазки на камеру, рука Макса, погладившая пса по голове, и его голос "Передай привет Лили".
Немец гортанно гавкнул, а я улыбнулась, заметив поблескивающий в отражении утренних фонарей мой жетон, висевший на шее пса, как оберег
— Ну что, моя хорошая, как тебе? — услышала я теплый голос Эльзы и подняла глаза от сцены, на которую дали занавес.
— Это было грустно и прекрасно.
Глава 26
Лето в этом году выдалось теплым, порой жарким и практически без дождей. Казалось, сама природа мне диктовала свои условия — не хандрить и следовать вперед, где пастельные весенние оттенки сменились ярким буйством летних красок. Но признаюсь, не поддаваться тоске удавалось не всегда. Моя боль притупилась, сжилась с организмом и модифицировалось в нечто новое. Как осколок, застрявший в плоти, который врачи наотрез отказались вытаскивать под угрозой худших последствий.
Но сегодня, в этот теплый августовский вечер, грустить я не планировала — у меня был очередной визит в Театр.
Сидя в такси, я посматривала на часы и понимала, что опаздываю. Но это было и к лучшему.
Когда я подъехала, Театр уже подчинил всё вокруг своей магии, и пока я направлялась в нашу ложу, звуки реальности стали совсем неслышными. Эльза, которую я предупредила об опоздании и попросила меня не ждать, улыбнулась, и я, сжав ее плечо в знак приветствия, бесшумно села на свое место. Приводя дыхание в норму после спешки, я осмотрелась по сторонам — зрители внимательно следили за разворачивающимся сюжетом, и я, подражая им, перевела взгляд на сцену.
"Севильский цирюльник". Фигаро.
Настойчивый и неунывающий, храбрый и энергичный, ловкий и изобретательный — он всегда приходил на помощь и находил выход из любого жизненного тупика.
Что ж. Меня можно было назвать Фигаро в летний период.
Лето принесло в мою жизнь динамику и развитие. Во-первых, я сдала сессию, и этот факт немного облегчал мой режим жизни: Университет — Галерея. Во-вторых, в августе прошла наша очередная выставка, и память отбросила меня в начало июня.
Я сидела в нашем небольшом конференц-зале на брифинге и старалась не упустить ни слова из сказанного Кэтрин.
— Гарри планирует стянуть в Сиэтл выставку со всех наших точек в Штатах, что усложняет задачу, — начала она с главного. — Курировать выставку буду я. Тема "Мужчина и женщина в современном искусстве". С завтрашнего дня начинается проработка концепции. На отбор выставочного материала отводится неделя.
Она сделала паузу, будто давая нам возможность принять эту новость, и начала:
— На тебе, — и она указала на Тэда, — работа дизайнеров и архитекторов, и смотри чтобы в этот раз пространство было оформлено правильно.
— Когда мне включать в работу команду?
— Первые наработки будут у тебя на столе через неделю. Поднимай уже сейчас. И да, задействуй тех же экспозиционеров для развески. Мне понравилась их работа в прошлый раз. Но я лично буду контролировать все залы, — добавила она, вероятно, чтобы команда
Тэда не расслаблялась.— Вы сами предоставите план?
— Все будет зависеть, понравится ли мне их план.
— Понял, — кивнул Тэд и начал что-то писать в своем планшете.
— Полиграфия? — и она посмотрела на Молли.
— Мы работаем с "Graphic designs". Флаеры, каталоги и брошюры они сделали хорошие на прошлую выставку.
— Главное, чтобы без задержек, и надеюсь, инцидентов с цветовой гаммой больше не повторится.
— Нет, они все поменяли, — кивнула Молли, а я вспомнила, каких трудов мне это стоило.
— PR, — и она посмотрела на нашего пиарщика Ларри. — Меня совершенно не устроила работа агентства. Если они делают для нас пресс-релиз и знают нашу клиентуру, это не значит, что они диктуют нам условия.
— Там сменился директор. Это может быть нам на руку.
— Новая метла пока будет оглядываться и все рассматривать по сторонам… — задумчиво произнесла Кэтрин и приняла решение: — Они наши. Звоните им.
— Гифт-шоп.
— Мы ждем от вас зарисовки с дизайном выставки, — отчеканил менеджер.
— Роби, — повернулась она к бартендеру нашего небольшого, но уютного кафетерия.
— Кейтеринг на мне, — отчеканил он. — Мне заказать ту же компанию?
— Да, они хорошо справились в прошлый раз. Выбор вин и шампанского я лично буду контролировать. Экономить на таких вещах — себе дороже.
— Да, понимаю, все самое лучшее, — кивнул он.
— Через три дня на моем столе должно лежать меню на выбор и винная карта.
— Так, теперь вы, девочки, — и она повернулась ко мне, ресепшионистке Викки и новой помощнице менеджера. — Вы на подхвате. Никаких "это не входит в круг моих обязанностей", "а я уже должна идти домой" и прочее.
— Командная работа, — отчиталась Викки.
— Будем работать, сколько потребуется, — кивнула я.
Кэтрин еще раз обвела взглядом наш круглый стол, объявила брифинг закрытым и умчалась к юристам и страховщикам.
Сейчас, слушая знаменитую каватину "Фигаро здесь, Фигаро там", я непроизвольно улыбнулась. Меня тоже можно было считать Фигаро на этой выставке. Я много работала и была на подхвате, где это требовалось. А проблемы были — то маленькие, как опечатки в брошюрах при верстке, то большие, как страховщики, которые умудрились перепутать контракты, то гигантские, когда мы с Кэтрин и юристами ездили в аэропорт по причине того, что таможня притормозила наши картины из Европы. Но я не жаловалась — я принимала участие в кипучей деятельности галереи, внимательно следила за Кэтрин Шейд и, как губка, впитывала ее опыт. Плюсом оказалось и то, что цейтнот начался в аккурат, когда я сдала сессию, и у меня была возможность включиться в работу по полной.
Мне было интересно наблюдать за Кэтрин и ее методами работы. Несмотря на то, что у нее был острый глаз и чутье на таланты, я бы не назвала ее творческой личностью. Она была скорее оценщиком и прагматиком. Наблюдая, как она общается с дизайнерами и пиарщиками, я понимала, почему Гарри поставил ее управлять галереей и доверил ей кураторство выставки — она умела направить в нужное русло, и без лишних слов. Несмотря на то, что Кэтрин была жестким руководителем, она всегда давала сотрудникам проявить себя и могла принять другую точку зрения, если это было полезно для Дела.