Девять дней исправления
Шрифт:
Фаралон сидел на своём месте, спиной к нему.
- Так и знал, что ты не спишь, - сказал Трилон и, подойдя ближе, увидел, что на столе перед его другом покоится книга, уже без защитного тканевого покрова. Её листы лежали ровно, как будто их только что аккуратно сложили друг с другом. Никто бы не сказал, что ей почти сотня лет.
– Уже читал её?
- Нет, - едва слышно ответил директор. Трилон не расслышал, а понял всё из покачивания головы.
- А когда собираешься?
Фаралон повернулся к нему лицом.
- Когда наберусь смелости.
- Боги! Прекрати уже разыгрывать
– Трилон сел на своё место, напротив директорского.
– Я бы и сам прочёл, но, ты же знаешь, не могу.
- Пять последних страниц написаны на колоридском...
Трилон опешил, потом потянулся к книге, но замер с рукой, занесённой над ровной обложкой, замешкал. Волнение накатило откуда ни возьмись. Отогнав его, он всё же взял книгу в руки, раскрыл на последней странице.
- Ты обманул меня!
- Да, - без тени улыбки, тем не менее с усмешкой в голосе сказал директор.
– Но ты понял, каково это. Почувствовал страх. А если бы осознавал всю полноту ответственности, которая ложится на того, кто прочтёт эту книгу, то боялся бы ещё больше.
Трилон вернул книгу на стол и облокотился на спинку стула.
- Мы сможем что-нибудь изменить?
– спросил он.
- Возможно, - ответил Фаралон.
– Но вопрос, захотим ли?
- Ты в последнее время какой-то сам не свой, друг. Такое чувство, что ты перечитал пафосных книжек и теперь пытаешься подражать героям. На тебя плохо влияет твоё бремя. Хватит. Я уже давно готов нести его вместе с тобой. Выучи меня этому языку...
- Ты всё ещё не до конца понимаешь, что нам попало в руки, - серьёзно, слишком серьёзно процедил директор.
– Это уникальное, неповторимое явление, с которым в нашем мире не сталкивался никто, кроме автора этой книги. И тот факт, что она покончила с собой сразу же, как только дописала последние строки, говорит о многом.
Он помолчал немного вместе с Трилоном, но потом договорил:
- Хотя в одном ты прав...
...
Шестой день
Из коридора послышались частые шаги, и вскоре, распахнув дверь так, что она ударилась о стенку, в кабинет вбежал Хэрик.
- Магистр Трилон! Какой-то человек настойчиво требует разговора с вами. Говорит, у него срочные новости и вы должны торопиться.
- Что за человек?
– директор с трудом поднял утомлённые недосыпом глаза.
- Я первый раз его вижу, магистр. Он в красной шапке, как у гонцов. Молодой, но с усами.
Алатос!
Соскочив со своего стула и уронив на пол некоторые бумаги, Трилон последовал за Хэриком.
У входа в школу их и впрямь ждал мужчина с усами и в аккуратной шапочке, которая, правда, казалась мятой из-за того, что контуры искажал магический барьер, заслоняющий вход.
- Зачем ты пришёл? Что случилось?
– спросил директор Алатоса.
Тот опёрся руками о магическую преграду, пускай это должно было вызывать у него неприятные ощущения, и громко и серьёзно проговорил:
- Её собираются казнить! Ты должен помочь спасти её! Мы должны ехать на центральную площадь?
- Что? Как? Почему?
– растерялся Трилон.
– Хорошо, я сейчас выйду. Ты сможешь поймать нам повозку?
- Внизу мой
человек оставил для тебя коня. Езжай как можно быстрее. Я буду ждать тебя на площади.Сказав это, Алатос со всех ног побежал вниз, к основанию держащей школу скалы.
Игнорирую вопросы Хэрика, Трилон быстрым шагом двинулся обратно к своему кабинету. Из-за поворота появился Дардарон.
- Отлично! Хорошо, что ты мне встретился, - обрадовался директор.
– У тебя есть с собой стерень?
- Есть, - опешив, ответил тот.
- Дай его мне. Я иду за город.
Трилон протянул руку, всем своим видом показывая, что не может ждать.
- Постой. Зачем тебе?
- Просто дай мне. Я спешу. Да, у меня в последнее время очень много тайн от тебя. Прости за это. Обещаю, когда вернусь, всё тебе расскажу.
- Говоришь так легко, будто есть большой шанс, что ты не вернёшься.
Трилон не ответил, а ещё выше поднял протянутую руку, намекая, чтобы Дардарон торопился. Тот вынул из кармана серые камни и вручил их другу. Директор, даже не поблагодарив его, быстрым шагом двинулся к выходу из замка.
- Помнишь, - прокричал ему вслед Дардарон, - что мы говорили? Что бы ни случилось, мы не должны уходить из школы. Наши враги именно этого от нас добиваются, любой ценой.
Трилон остановился.
- Помню.
- Может пора прибегнуть к этой умной мысли?
Директор, чуть обернувшись к нему, ответил:
- Вот тебе ещё одна умная мысль. Иногда может возникнуть такая ситуация, когда не твой враг решает, какой ценой ему добиться победы, а ты сам должен решить, какую цену готов заплатить за то, чтобы не проиграть.
Потом решительными движениями приблизился к магической преграде, протянул руку и прошёл сквозь неё. Дардарон стал у выхода, глядя ему в спину.
* * *
Сонный и задумчивый, Старагон вышел из своей комнаты. Сон стал подбираться к нему, только когда солнце уже начало пробиваться в окна. Всю остальную ночь, после того, как они втроём пробрались в школу и поговорили с магистром Дардароном, парень лежал на кровати, глядя в потолок, и прокручивал в голове всё случившееся, и сон никак не мог даже подступиться к нему.
Оказавшись в коридоре, он услышал хлопок двери, повернул голову и встретился взглядом с Алион. Стыдливость заставила их обоих резко отвернуться, и потом они, не глядя друг на друга, вместе побрели по пустому коридору в сторону лестницы на первый ярус.
- Я смотрю, ты тоже не спал, - заметила девушка.
- Конечно, - ответил он.
– Я думал о тех людях, которых мы встретили. Кусочки мозаики никак не хотят складываться. Об этом тайном входе до вчерашнего дня знали только магистры Дардарон и Трилон и госпожа Аррадра. Какой шанс того, что кто-то случайно наткнулся на этот путь?
- Раньше этот замок принадлежал контрабандистам, и они проносили через этот проход товары. Кто-то из них остался жив и мог разболтать о проходе.
- Но как Гэльвский Каганат смог найти кого-то из тех контрабандистов?
– Старагон протяжно зевнул.
– Зря мы не спали. Этой ночью тоже будет не до сна. Два дня прошло с момента убийства магистра Палтанона. Сегодня ночью убийца должен снова выйти.