Девять дней исправления
Шрифт:
Только сейчас до него дошло, что на самом деле такое: быть магом.
Послесловие, глоссарий, приложение
ОТ АВТОРА
Спасибо всем дочитавшим, что были с моими героями до конца истории. Конечно же, это не конец. Как можно заметить, некоторые вопросы остались без ответов. Что же всё таки было написано в той книге? Какова загадка Тарии? Что ещё скрывал директор школы от своих коллег? Всё это будет раскрыто в цикле романов "Шёпот высших сил", своеобразным предисловием к которому и является данная книга. Последующая история продолжит пути всех героев. Если
*:
Лимеры - жители древнего государства Лимерия.
Лимерия - самое огромное хентское государство в истории. Впоследствии разделилось на Колорид и Лесдриад.
Гаргена - заболевание иммунной системы. Симптомы: красные круги под глазами, слабость. В подавляющем большинстве случаев приводит к летальному исходу.
Хенты - людская расса. Самая многочисленная. Заселяет всю центральную и южную часть материка. Внешность: аналогичная со славянской/европейской.
Гэльвы - 1)людская раса, заселившая весь северо-запад континента. Внешность: узкие глаза, бледная кожа, длинные, но слабо выпирающие уши, часто имеют вздёрнутый нос. 2)название самого многочисленного из гэльвских народов, проживающего в гэльвском каганате.
Плим - столица Гэльвского каганата. Именно здесь происходят действия первой главы.
Ретанна - один из крупнейших городов королевства Колорид, находящийся севернее Куастока.
Ридвинг - столица королевства Колорид, находящаяся к северо-западу от Куастока.
Медняковая яма - бедняцкий квартал в ридвинге.
Куасток построен близ широкой реки. На реке располагается порт. Благодаря тому, что эта река вскоре выходит в море, порт способен обеспечивать королевский флот.
Песчитель - прибор, позволяющий измельчать камни, а затем фильтровать получившийся порошок.
Пузырь - одно из мощнейших защитных заклинаний. Способно разорвать человека изнутри напором воздуха.
Стерень - минерал, из которого получают селитру. Сам по себе он не взрывоопасен, ибо остальные элементы мешают селитре возгораться, однако он является источником магии, и с помощью оной может быть взорван. Широко применяется среди волшебников. Имеет характерный бледно-серый цвет.
Низкие дома - район Куастока, западнее порта.
Скельты - людская раса. Внешность: низкий рост, когти на пальцах, высокий лоб.
Лесдриад - королевство, западный сосед Колорида.
Как в золоте видно - фразеологизм, означающий уверенность в утверждении.
Эслада - большое море, разделяющее континент на две части. По суше путь из одной части континента в другую существует только на крайнем севере.
Ширтанар - один из пяти богов в религии большинства стран. Покровительствует хэнтов.
Калантир - один из пяти богов в религии большинства стран. Покровительствует гэльвов.
Дурламур -
один из пяти богов в религии большинства стран. Покровительствует скельтов.Гиблонтское дерево - особый вид дерева. Не горит, но растёт долго. В давние времена из него делали осадные орудия.
Мурф - общее название существ, обладающих особой магией. Многие из них не обладают разумом. Прим.: големы тоже относятся к разряду мурфов.
Действующие лица:
Хан Гломин - правитель Гэльвского Каганата.
Господин Налним - его правая рука.
Граф Локсгер - управитель города Куасток и графства "Белый Берег" и носитель королевского титула в указанных землях.
Трилон - директор школы магии.
Аррадра - его родная сестра.
Фаралон - бывший директор школы, который вместе с Трилоном был её основателем. Никто не знает, что с ним случилось, потому что Трилон не хочет об этом рассказывать.
Дардарон - нынешний заместитель Трилона, один из двух главных героев произведения.
Палтанон - один из учителей школы, он обучал Старагона первые два дня.
Гилон - один из учителей школы, самый старый, разучился половине заклинаний. Они с Дардароном обучали Старагона в третьем дне.
Транон - маг-самоучка, обитает вне стен школы, друг Дардарона.
Орнелия - хозяйка/хозяин (по виду не понять) квартиры, в которой он живёт. На самом деле это имя выдумал сам Транон, потому что истинного имени человек ему не открыл. По предположению самого Транона всё-таки женщина.
Скилт - глава самой крупной преступной организации Куастока.
Хэрик - охранник у входа в школу. Очень старый, но не думающий умирать или уходить в отставку.
Акарлон - один из учеников. Умер в тот день, когда Старагон и Тария оказались в школе.
Олтанон и Таралон - двое учеников верных друзей. Олтанон более расчётлив и умён, Таралон же кажется болваном и черезчур любит заглядываться на девушек, особенно на Алион.
Алион - единственная ученица. Неразговорчивая и скрытная.
Старагон - один из двух главных героев произведения. Новенький в школе.
Тария - его подруга, которая жила вместе с ним в Каганате. На самом деле, это имя выдумал сам Старагон, потому что истинного имени девушка ему не открыла.
Колриус - секретарь Дардарона. Кличка, которую ему дали ученики - "Шишка".
Тарос - секретарь Палтанона, умер.
Патрос - один из двух поваров, умер.
Без имени: ещё один повар и двое нанятых стражников.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Краткий пересказ Святого Слова
В начале всего сущего лежит мысль. Мысль не имеет ограничений, мысль не имеет рода, мысль не имеет числа. Мысль есть всё. Мысль и есть Боги.
Боги живут в своём мире, бескрайнем и безобразном. Богам не нужно пространство и не нужно время, чтобы существовать. В их мире всё происходит в одну бесконечно малую долю мгновения, бесконечно долго.
У Богов нет числа, ибо их столько же, сколько капель в море. Лишь когда они выходят за пределы своего мира, в мир иной, они начинают подчиняться правилам этого мира.
Среди Богов есть братья. Они одновременно часть одного целого и различные друг от друга сущности. Богам, как и людям, присущи чувства и эмоции. Братья-Боги любят Богиню, имя которой в людском звучании - Айла. Айла тоже любит братьев, всех сразу, как единое целое и как различных сущностей. Боги знают, что любовь без поступков ничего не значит, поэтому они решают сделать Айле подарок - создать мир, в котором действуют иные законы, нежели в мире Богов.