Девятнадцать лет спустя...
Шрифт:
Он наклонился, поцеловал ее в лоб, к вящему неудовольствию Джинни, и тихо произнес:
— Я пойду, но если понадоблюсь, просто позвони, — Гарри ужасно не хотелось покидать ее, но он знал, что должен разобраться со своими собственными неурядицами.
Гермиона схватила его за руку, прежде чем он собрался уходить, снова притянула ближе и под видом объятий тихо прошептала на ухо:
— Собери мне сумку с вещами и отнеси ее в дом моих родителей. Хорошо? Я побуду там, пока решу, что делать с Роном, — Гермиона почувствовала, что на этих словах Гарри напрягся, но потом расслабился, тихонько прошептав согласие.
—
— Как видите, я в порядке, но спасибо вам за заботу, — по ее тону было понятно, что она прекрасно знает об их чувствах по отношению к себе. И ей абсолютно наплевать на это.
Молли и Джинни обе развернулись и раздраженно покинули комнату, а Гарри снова взглянул на нее с обеспокоенной улыбкой на лице.
— Я соберу твои вещи сегодня же днем… только… будь осторожна, хорошо? Я все еще не совсем уверен в безопасности намерений Люциуса. Завтра приду проверить, как ты…
Смиренно вздохнув предстоящему скандалу с женой, Гарри улыбнулся Гермионе и вышел из палаты.
Откинувшись на подушки, погруженная в мысли Гермиона задумалась, но не Рон царил сейчас в ее голове. Это были образы некоего бывшего Пожирателя Смерти, с которым очень скоро она вынуждена будет жить в одном доме. Они поглощали ее мысли… и казались очень привлекательными. Особенно их главный герой… предпочитающий спать совершенно обнаженным.
Глава 9
Гермионе потребовалось почти все утро, чтобы убедить целительницу Смит, что она чувствует себя достаточно хорошо, чтобы вернуться домой. И, сказать по правде, все так и было: если не считать небольшой головной боли, чувствовала она себя прекрасно. Отпустили ее неохотно и с наказом вернуться, если возникнет головокружение или помутнение зрения.
Сова от Гарри прилетела как раз в тот момент, когда она надевала туфли, и прочитала ее с улыбкой.
Гермиона,
Я упаковал то, что именно может тебе понадобиться на некоторое время, но пришлось оглушить Рона, чтобы сделать это, так как он отказался подпустить меня к твоим вещам. Он в таком плохом настроении, что тебе лучше пока не возвращаться домой.
Оставь свои вещи в доме родителей, и дай знать Люциусу, что будешь здесь появляться… иногда. Но по-прежнему не говори ни слова о Нарциссе, хотя и постарайся что-нибудь от него узнать.
Если дела с Джинни пойдут так же, как и теперь, я, может быть, скоро и присоединюсь к тебе. Здесь все немного успокоилось, но только потому, что Лили наконец вернулась домой от Джорджа, и все мы разошлись по своим углам… так сказать.
Мое предложение сбежать вместе остается в силе когда угодно, как только ты будешь готова! (Здесь стоит большой смайлик!)
Береги себя!
С любовью,
Гарри.
Гарри совсем не упомянул ни о реакции Люциуса на новость о том, что она останется в этом доме, ни о том, насколько подробно рассказал ему о том, что случилось
с Гермионой.«Думаю, скоро я все узнаю», — подумала Гермиона, выходя из Святого Мунго и необъяснимо нервничая при мысли о новой встрече с Люциусом.
Когда она подошла к дому родителей, на улице было тихо, но Гермиона все равно огляделась, прежде чем произнести пароль, который позволил бы ей войти. Дом выглядел безупречно чистым, лишь восхитительный запах свежеиспеченного хлеба буквально пропитывал каждый дюйм первого этажа.
«Очевидно, вернулись домашние эльфы», — подумала Гермиона, следуя за дразнящим ароматом к его источнику. На плите булькала большая сковорода с тушеным мясом, а на столе остывали две еще дымящиеся буханки хлеба и вкусно пахло яблочным пирогом. Гермиона поняла, что почти три дня не ела по-настоящему, и у нее потекли слюнки.
Эльфийка словно прочитала ее мысли… или же услышала громкое бурчание живота, потому что внезапно появилась перед Гермионой, заставив ее вздрогнуть от неожиданности. Она была одета в чистую белую блузку, черную юбку и маленький белый фартук. Гермиона даже подумала, что это радикальное улучшение по сравнению с теми отвратительными чайными полотенцами, которые вынуждены были носить большинство домовиков, выглядевшие при этом как маленькие оборванцы.
— Добро пожаловать, мисс, я Поппи, и осталась с мастером Люциусом в этом доме, — эльфийка слегка поклонилась, ее голос напомнил Гермионе мышку Минни из знаменитого мультфильма о Микке Маусе. Она едва подавила смешок, обращаясь к эльфийке.
— Очень рада познакомиться с тобой, Поппи, — улыбнулась Гермиона. — Я поживу здесь некоторое время. Миссис Малфой не возвращалась?
— О нет, мисс, — ответила Поппи грустным голосом. — Хозяин и хозяйка поссорились, и хозяйка так и не вернулась, а теперь хозяин просто сидит в своей комнате и пьет. Хозяин ничего не ест, хотя Поппи и делает только любимые его блюда, — эльфийка с надеждой посмотрела на Гермиону. — Может быть, мисс сможет заставить хозяина поесть?
Гермиона вздохнула. Она не думала, что Люциус станет ее слушать, но пообещала Поппи, что постарается. Глаза эльфийки тут же загорелись, и она радостно захлопотала, суетливо накрывая на стол к обеду.
Гермиона же поднялась в свою старую комнату и тихонько постучала в дверь.
— Спасибо, Поппи, но, я уже говорил, что не голоден.
В голосе Люциуса слышалось недовольство, и это сказало Гермионе, что противостояние этих двоих еще продолжается. Она приоткрыла дверь и заглянула внутрь, не зная, в каком состоянии будет Люциус, и подавляя надежду, что снова увидит его обнаженным.
«Возьми себя в руки», — сурово обуздала она свои хулиганские мысли и шагнула в тускло освещенную комнату.
Люциус сидел в кресле, одетый в изумрудно-зеленую шелковую пижаму и бархатный халат, свободно подпоясанный на талии. И Гермиона молча выругала себя за краткую вспышку разочарования, всплывшую, когда она увидела, что он одет. И подошла к нему.
Он откинул голову на подголовник и закрыл глаза, держа в руке полупустой стакан с янтарной жидкостью. Должно быть, услышал ее шаги, потому что глаза его распахнулись, когда он заговорил.
— Поппи, я же говорил тебе… — он замер на полуслове, увидев, что перед ним стоит не домашний эльф. — Миссис Уизли? — Люциус поставил стакан и быстро встал.