Диалоги
Шрифт:
e
в то время как там находился Протагор, человек прославленный и старший меня по возрасту, я все-таки, будучи много его моложе, в короткое время заработал гораздо больше ста пятидесяти мин, да притом в одном только совсем маленьком местечке, Инике [8], больше двадцати мин. Прибыв с этими деньгами домой, я отдал их отцу, так что и он, и все остальные граждане удивлялись и были поражены. Я думаю, что заработал, пожалуй, больше денег, чем любые два других софиста, вместе взятые.
283
Сократ.Ты,
b
Итак, мне кажется, ты приводишь прекрасное доказательство мудрости нынешних людей по сравнению с прежними. Многие согласны в том, что мудрец должен быть прежде всего мудрым для себя самого [9]. Определяется же это так: мудр тот, кто заработал больше денег.
Но об этом достаточно. Скажи мне вот что: ты-то сам в каком государстве из тех, куда заезжаешь, заработал больше денег? Видно, в Лакедемоне [10], где бываешь чаще всего?
Гиппий.Нет, Сократ, клянусь Зевсом!
Сократ.Да что ты? Значит, в Лакедемоне меньше всего?
c
Гиппий.Я там вообще никогда ничего не получал.
Сократ.Странные вещи говоришь ты, Гиппий, удивительные! Скажи мне: разве не в состоянии твоя мудрость делать более добродетельными тех, кто следует и учится ей?
Гиппий.И даже очень.
Сократ.Значит, сыновей иникян ты был в состоянии сделать лучшими, а сыновей спартиатов нет?
Гиппий.Далеко до этого.
Сократ.Тогда, стало быть, сицилийцы стремятся стать лучшими, а лакедемоняне – нет?
d
Гиппий.И лакедемоняне очень стремятся, Сократ.
Сократ.Может быть, они избегали общения с тобой из-за недостатка денег?
Гиппий.Нет, конечно, денег у них достаточно.
Сократ.Какая же причина, что, хотя у них есть и желание, и деньги, а ты мог помочь им в самом важном, они отпустили тебя не нагруженным деньгами? Ведь невероятно же, чтобы лакедемоняне могли воспитывать своих детей лучше, чем это можешь ты? Или это так и ты с этим согласен?
e
Гиппий.Никоим образом.
Сократ.Быть может, ты не сумел убедить молодых людей в Лакедемоне, что через общение с тобой они преуспеют в добродетели больше, чем если будут общаться со своими? Или ты не мог убедить отцов этих молодых людей, что, если только они пекутся о своих сыновьях, им следует скорее поручать их тебе, чем самим о них заботиться? Ведь не из зависти же отцы мешали своим
детям стать как можно лучше?Гиппий.Не думаю, чтобы из зависти.
Сократ.Лакедемон, конечно, имеет хорошие законы?
Гиппий.Еще бы!
284
Сократ.А в государствах с хорошим законодательством выше всего ценится добродетель?
Гиппий.Конечно.
Сократ.Ты же умеешь прекраснее всех людей преподавать ее другим.
Гиппий.Именно прекраснее всех, Сократ!
Сократ.Ну а тот, кто прекраснее всех умеет преподавать искусство верховой езды, не в Фессалии [11]ли он будет пользоваться почетом больше, чем где бы то ни было в Элладе, и не там ли получит больше всего денег [12], равно как и во всяком другом месте, где ревностно занимаются этим?
ГиппийВероятно.
b
Сократ.А тот, кто может преподать драгоценнейшие знания, ведущие к добродетели, разве не в Лакедемоне будет пользоваться наибольшим почетом? Разве не там заработает он больше всего денег, если пожелает, равно как и в любом эллинском городе из тех, что управляются хорошими законами? Неужели ты думаешь, друг мой, что это будет скорее в Сицилии, в Инике? Поверим ли мы этому, Гиппий? Но если прикажешь, придется поверить.
Гиппий.Все дело, Сократ, в том, что изменять законы и воспитывать сыновей вопреки установившимся обычаям несогласно у лакедемонян с заветами отцов.
c
Сократ.Что ты говоришь! У лакедемонян несогласно с заветами отцов поступать правильно, а надо ошибаться?
Гиппий.Этого, Сократ, я бы не сказал.
Сократ.Но разве они не поступали бы правильно, если бы воспитывали молодежь лучше, а не хуже?
Гиппий.Правильно, но у них несогласно с законами давать чужеземное воспитание. Знай твердо: если бы кто другой когда-либо получал от них деньги за воспитание, то и я получил бы их, и гораздо больше всех; по крайней мере они бывают рады и слушать меня, и хвалить, но, повторяю, нет у них такого закона.
d
Сократ.Как ты скажешь, Гиппий, вред ли или польза для государства закон?
Гиппий.Устанавливается закон, я думаю, ради пользы; иногда же он приносит и вред, когда его плохо установили [13].
Сократ.Так что же? Разве те, кто устанавливает закон, не устанавливает его как наибольшее благо для государства? И без этого разве можно жить по закону?
Гиппий.Ты говоришь правду.
Сократ.Итак, когда те, кто пытается устанавливать законы, погрешают против блага, они погрешают против того, что законно, и против закона. Что ты скажешь на это?
e
Гиппий.Говоря строго, Сократ, это так; однако обычно люди этого так не называют.