Дикая принцесса
Шрифт:
Очнулся Ри, когда путешествие закончилось. Он обнаружил, что лежит на широкой тахте в незнакомом доме. Руки его по-прежнему были связаны, но мешка не было. А еще кто-то сменил на ране повязку. Выходит, убивать его пока не будут? Или бинты сняли, чтобы проверить, не спрятал ли он чего?
Ри осторожно огляделся. В ушах по-прежнему немного шумело, и предметы иногда расплывались в очень необычные формы, но в остальном он чувствовал себя вполне здоровым. Ри подошел к окну и выглянул наружу. Пейзаж был явно незнакомый, но вполне подходящий для предместья Каргабана. С одной стороны тянулись аккуратные домики – хозяйственные постройки, с другой начиналось
Ничего. И Ри сделалось страшно.
Он взобрался на подоконник и попытался открыть окно. Когда ничего не вышло, он взялся за стул и несколько раз ударил по стеклу, надеясь его разбить. Тоже не получилось. Связанными руками орудовать стулом было очень неудобно, ножки лишь скользили по стеклу, не причиняя тому ни малейшего вреда. Но чем разрезать веревки?
Ри прошелся по комнате, все более обеспокоенный. Кто-то неплохо подготовился. В комнате не было ни одного острого или режущего предмета. Даже решетку камина сняли! Значит, его заранее планировали похитить?
Наверное, у дану Гергоса были враги. Но почему Ри просто не попытались подкупить? Он бы даже подыграл в надежде заработать несколько марок! Добравшись до двери – разумеется, запертой, – Ри принялся кричать и дергать за ручку. Он снял тесные башмаки и несколько раз ударил ими. Никто не пришел. И даже не заругался на шум.
– Здесь вообще есть хоть кто-нибудь?!
Ему не ответило даже эхо.
Ри снова опустился на тахту и стал думать. Его похитил кто-то странный, очень странный. Кто-то привел его в пустой дом и запер. И что дальше? Даже наблюдая за птицами из окна, Ри очень быстро затосковал. Рука его почти не беспокоила, синяки на ребрах забылись, да и узкие туфли больше не жали.
Может быть, его хотят уморить? Эта мысль заставила Ри снова вскочить и заходить по комнате. Однажды в Интернате он слышал историю про странного вельможу, который крал маленьких мальчиков, издевался над ними, а потом подкладывал трупики их матерям. Вдруг Ри украл именно такой вельможа?
– Тогда его ждет очень большой сюрприз, – вслух сказал Ри и захихикал.
Казалось, он сидит один уже несколько часов. Если бы не солнце за окном, Ри даже сказал бы, что несколько дней. В общем, ужасно долго. Но ведь еще даже не начало темнеть! Почему время так тянется?
Вдруг на дорожке захрустел гравий. Подскочив к окну, Ри увидел богато украшенную карету с вензелем на двери. При виде этого вензеля, а потом и человека, вышедшего из кареты, Ри снова заметался по комнате.
Ну должно же быть здесь хоть что-то острое!
За дверью послышались шаги, затем щелкнул замок, и на пороге появился почти лысый мужчина с остатками темно-рыжих волос за ушами. Он придирчиво взглянул на застывшего посреди комнаты Ри и закрыл за собой дверь.
– Ваше высочество, – он поклонился с издевательской улыбкой.
– Дядя, – прошептал Ри.
Когда Коварэн шагнул вперед, Ри отступил, потом еще и еще, пока не уперся в стену.
– Чего вы хотите? – высоким голосом спросил он.
– Я желаю вам только добра, ваше высочество
Ри оскалился.
– Тогда зачем похитили?
– У меня не было другого выхода. Гергос никогда не отпустил бы вас.
– Он, в отличие от вас, не набрасывал мне на голову грязный мешок и не опаивал всякой гадостью!
– Согласен, это было уже слишком. Но, боюсь, вы не оставили мне выбора. Если бы не ваш побег... – он замолчал и скорбно поджал губы.
– Вы прекрасно знаете, почему я сбежал.
– Ах да, то недоразумение...
– Недоразумение! Вы хотели отравить...
– Тихо! – крикнул Коварэн, а затем добавил, уже мягче: – Тише, ваше высочество. Даже у стен есть уши, а мне бы не хотелось, чтобы поползли слухи.
Ри сглотнул.
– Я никому не говорил. Не рассказывал.
Коварэн нахмурился.
– Так ли это нужно?
– Что «это»?
– Говорить о себе в мужском роде. Вы ведь девушка, Атарьяна, прекрасная молодая девушка, которой совсем не к лицу этот маскарад.
Всерьез опасаясь, что его прямо сейчас решат переодеть, Ри вцепился в воротник камзола.
– А что еще мне было делать? Не мог же... не могла же я бродить по Каргабану, одетая как девочка.
– Нет, конечно же нет, – согласился Коварэн. – Но вам и не надо было убегать.
– Разве?
– Конечно. Мы ведь могли спокойно сесть и все обсудить. Тихо, мирно, по-родственному.
– Но вы хотели отравить рисса.
– Чепуха! Никто не желает зла его величеству.
– Но я видела яд.
– Никто не собирался его использовать. Яд был нужен, чтобы убедить рисса в серьезности наших намерений, но никто не хотел его убивать.
Ее высочество принцесса Атарьяна Коварэн недоверчиво поморщилась.
– Вы совсем за дуру меня держите? Никто не собирался! Никто не хотел! Я хоть и не во дворце росла, но знаю, как выглядит заговор!
Коварэн перестал улыбаться.
– Раз так, то давайте поговорим как взрослые, искушенные в интригах люди. Кому вы успели рассказать, Атарьяна?
– Нико... – она замолчала.
– Успели проболтаться Гергосу?
– Если так, вы и его похитите? Или проще сразу отравить?
Коварэн пожал плечами.
– На всякого найдется управа. Кому еще?
– Я написала несколько писем и оставила их в тайниках.
– Сколько писем?
– Пять.
– Кому адресованы?
– Это... это не имеет значения. Они существуют, и этого достаточно.
– Кто знает про тайники?