Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дикое Сердце 1 часть
Шрифт:

– Ты там был? Был, когда я вошел? – нетерпеливо спросил Д'Отремон: – Отвечай же!

– Да, сеньор, – ответил мальчик. – Я там был.

– Почему ты спрятался? – спросил Ноэль.

– Я не прятался. Я там был.

– Не сказав ни слова… – пожаловался Д'Отремон.

– А что я должен был сказать?

Мальчик встал. Высокий для своего возраста, стройный и крепкий, живой и проворный, как дикий зверек. Д'Отремон повернулся к нему и резко схватил за руки.

– Ты спрятался, чтобы подслушивать? Это правда? Ты знал содержимое письма?

– Что?

– Ты прочел это письмо?

Отвечай! – яростно давил Д'Отремон.

– Отпустите меня! Я не подслушивал вас! Отпустите! Вам незачем держать меня. Тем более я не читал письмо. Я не умею читать.

– Конечно же, друг Д'Отремон, – прервал примиряюще Педро Ноэль. – Какая странная мысль! Как будто бедный мальчик умеет читать!

– Он сказал, что написал? Признавайся! – угрожающе обратился Д'Отремон к мальчику.

– Я же сказал, что нет, – ответил мальчик.

– Пожалуйста, друг Д'Отремон, – посоветовал Ноэль. – Успокойтесь, успокойтесь.

С дрожащими губами, сжав кулаки, Франсиско Д'Отремон отступил, а нотариус тем временем добродушно посмотрел на неподвижного мальчика, сурового и мрачного, и спросил:

– В котором часу умер сеньор Бертолоци?

– Не знаю. Но прошло уже некоторое время.

– Ты никого не известил?

– Я был там, у хижин. Они дали мне эту простыню. Потом сказали, что придут из органов правосудия. Но я ни за кем не следил, – упорно настаивал мальчик. – Этот сеньор говорит…

– Сеньор Д'Отремон очень разволновался из-за случившегося. Просто твое поведение показалось ему необычным. Иди сюда, подойди. Понимаю, ты тоже чувствуешь себя нехорошо. Кто ты сеньору Бертолоци? Друг? Родственник? Слуга?

Мальчик выпрямился и в упор посмотрел на обернувшегося Франсиско Д'Отремона. Эти удивительно похожие взгляды столкнулись друг с другом; а нотариус, глядя на обоих, мягко спросил:

– Кем же ты приходился сеньору Бертолоци? Может, соседом? Ты из рыбацкой деревни?

– Нет, я жил здесь. Сеньор Бертолоци был… Был моим отцом…

В самом деле, – облегченно выдохнул Д'Отремон. – Наверняка мальчик – сын Андреса Бертолоци и его несчастной жены. Похоже, болезнь и алкоголь свели с ума Бертолоци в последние минуты жизни. И он рассказал ему такие странные вещи, что бедный мальчик помешался.

Дрожащая рука хотела погладить Хуана по голове, но тот уклонился. Смущенный Д'Отремон медленно вышел из хижины, а Ноэль вслед за ним. Вскоре он остановился и спросил друга:

– Позвольте спросить, как вы поступите дальше?

– Пристойно похороню Бертолоци. Вы займетесь этим? – грустно спросил Д'Отремон, уже овладев собой.

– Разумеется, если прикажете.

– На рассвете я отправлюсь на свои земли.

– А мальчик?

– Я возьму его с собой.

– Вот как! Но захочет ли он поехать? Не думаю, что вы друг другу понравились.

– Положусь на ваш хитрый ум, чтобы расположить его к себе, Ноэль.

– Простите, последний вопрос. Вы прочли, наконец, это пресловутое письмо?

– Прочел и сразу же порвал. Одно безумие и нелепость. Теперь я знаю, что Андрес Бертолоци окончательно спятил. Совершенно спятил!

Педро Ноэль отошел вместе с мальчиком от хижины поближе к дороге, которая соединяла город с этой пустынной местностью. Прошли часы,

и мрачные формальности похорон тела Бертолоци подходили к концу. Остался один щекотливый вопрос, который Франсиско Д'Отремон поручил дипломатичному другу и нотариусу.

– Сеньор Д'Отремон увезет тебя. Понимаешь, что это значит? Он отвезет тебя в свой дом, где к тебе будут хорошо относиться, и есть все удобства. Твоя жизнь изменится.

– Нет… Не хочу! – угрюмо запротестовал мальчик.

– Чего не хочешь? Наверное, ты не так меня понял. Сеньор Бертолоци умер. Тебе здесь делать нечего.

– Не хочу, чтобы меня увозили!

– Не упрямься. Ты поедешь в прекрасный дом с удобствами, где будешь жить как нормальный человек. Сеньор Д'Отремон хочет поддержать тебя, он очень хороший.

– Нет! Нет! Это неправда! Не хочу ехать с ним!

– Но тебе придется, по-хорошему или по-плохому. Тебе не причинят вреда. Хуже, когда увозят силой, засунув в мешок, как дикую обезьяну.

– Если меня увезут силой, я сбегу!

– И снова поймают, – мягко возразил нотариус. – Почему ты так упрямишься, мальчик? Посмотри-ка… Давай заключим договор? Я поеду с вами, проведу два-три дня в Кампо Реаль, так называется имение сеньора Д'Отремона. Если не захочешь остаться, то я увезу тебя, когда буду возвращаться в Сен-Пьер.

– Почему он не оставит меня с вами? Я могу делать разные вещи: рубить дрова, ухаживать за лошадьми. Я…

– Прекрасно. Займешься этим по возвращении. Но сейчас тебе следует послушаться сеньора Д'Отремона. Ты ошибаешься, если считаешь его плохим. Он хороший и благородный, у него красивый загородный дом, его супруга красивая женщина, элегантная и приятная, у него есть сын, которому примерно столько же лет, сколько и тебе. Уверен, тот захочет, чтобы ты остался и играл с ним, был его маленьким помощником. Тебе там будет хорошо, Хуан.

– Я бы хотел остаться с вами, или пусть меня оставят.

– Одного мы тебя не оставим. Я привезу тебя и…

– И увезете потом, пообещайте. Я не хочу там оставаться!

– Хорошо, дружок, хорошо. Я привезу и увезу тебя. Ты не справедлив сеньору Д'Отремон. Хотя бы поблагодари его за добрую волю. Давай, иди к повозке, мне нужно с ним переговорить.

– Что происходит, друг Ноэль? – спросил подошедший Д'Отремон.

– Он очень сопротивлялся, но мне удалось его уговорить, когда я пообещал поехать с вами, а если ему там не понравится, то я обещал увезти с собой. Он предпочел остаться со мной, не сочтите это пренебрежением. Мальчик странный, но боюсь, очень умен, несмотря на дикий и неотесанный вид.

– Боитесь? Но почему?

– Просто к слову пришлось. Я предпочитаю общаться с умными, а не с дикарями. А он доказал свою храбрость. Путешествие на лодке в такую бурю требует большого мужества, которое есть не у каждого мужчины. Еще он кажется мне сдержанным и гордым, с некоторым природным достоинством. Это необычно для нищего. В нем чувствуется порода.

– Оставьте в покое его породу! Я забираю его, потому что наверняка этого хотел попросить у меня Бертолоци. А моей жене незачем знать подробности. Воображение женщин внесет только разлад. Не удивляйтесь, если я расскажу какую-нибудь другую историю о мальчике.

Поделиться с друзьями: