Дилогия об изгоняющем дьявола
Шрифт:
— Да ты, оказывается, способен думать. Но эта идея не проходит.
— Почему?
— Только еврей может придумать подобное. Ведь получается, что ваш Бог — сварливый и несостоятельный брюзга Давай разберемся. Ведь Бог может остановить всю эту ерунду в любой момент, когда только пожелает. И может точно так же легко начать все заново. Разве он не может сказать: «Ну-ка, Адам, пойди умойся, пора обедать» — и сразу же обо всем позабыть? И не может сам скорректировать гены? Евангелисты твердят нам: забывайте и прощайте. А разве Бог не способен на это? И развязывается кровавая
— Ну хорошо, в чем же, наконец, заключается твоя теория? — настаивал Дайер.
Следователь хитро улыбнулся.
— Я все еще корплю над ней, святой отец. Мое подсознание собирает ее по кусочкам и отшлифовывает.
Дайер отвернулся и тяжело опустил голову на подушки.
— Как я измучился,— вздохнул он и уставился в темный экран неисправного телевизора.
— Тогда еще один намек,— не унимался Киндерман.
— Когда же починят эту дурацкую штуковину?
— Перестань язвить в мой адрес и выслушай намек.
Дайер откровенно зевнул.
— Кстати, это из твоего Евангелия,— продолжал Киндерман.— Как ты поступаешь со слабым, так поступаешь и со мной,— перефразировал он.
— Установили бы здесь хоть какие-нибудь игровые автоматы, что ли. «Космических завоевателей», например.
— «Космических завоевателей»? — как эхо повторил Киндерман и задумался.
Дайер повернулся к следователю.
— А ты не можешь купить мне газету в местном киоске? — попросил он.
— Какую именно? «Глобус» или «Звезду»?
— Мне кажется, «Звезда» выходит по средам, правда?
— Да нет, я пошутил Я просто искал связь между нашими мирами.
Дайер обиделся:
— А почему тебе не нравятся эти газеты? Вот недавно там писали, что Микки Руни лицезрел призрака, как две капли воды похожего на Авраама Линкольна. Ну, где еще ты об этом прочитаешь?
Детектив сунул руку в карман.
— Вот, у меня здесь есть несколько книжонок. Может, они тебя развлекут? — предложил он Дайеру.
Тот задержал взгляд на названиях и поморщился.
— Документальные исследования,— сердито проворчал он.— Тоска. Мне бы роман какой-нибудь.
Киндерман поднялся со стула.
— Хорошо, я принесу роман.— Он подошел к столику и взял карту назначений.— Какой именно? Исторический?
— Купи мне «Угрызения совести»,— потребовал Дайер.— Я уже дошел до третьей главы, но забыл захватить роман в больницу.
Киндерман посмотрел куда-то мимо священника, положил карту на место и, повернувшись, медленно направился к двери.
— После ленча,— пообещал он.— Перед едой вредно возбуждаться. Да и мне, кстати, тоже неплохо было бы перекусить.
— После поглощения трех гамбургеров?
— Двух. Но кто же тут их подсчитывает?
— Если у них этого романа нет, возьми «Принцессу Дейзи»,— крикнул ему вслед Дайер.
Покачивая головой, Киндерман покинул палату.
В коридоре он внезапно остановился. У дежурного столика следователь заметил Амфортаса, записывающего что-то в блокнот. Киндерман быстро направился
к врачу, на ходу меняя выражение лица Он прикинулся озабоченным и встревоженным.— Доктор Амфортас? — мрачно произнес Киндерман.
Невропатолог поднял глаза.
«Снова эти глаза,— подумал Киндерман,— Что за тайна прячется в Них?»
— Я хотел бы поговорить с вами об отце Дайере,— начал было следователь.
— С ним все в порядке,— коротко бросил Амфортас и вновь вернулся к своему блокноту.
— Да, мне известно,— не отступал Киндерман.— Но я хотел бы побеседовать о другом. Это чрезвычайно важно. Мы оба — друзья отца Дайера, но кое в чем я помочь ему не могу. Только вы.
Встревоженный тон лейтенанта привлек наконец внимание врача, и взгляд печальных темных глаз застыл на лице Киндермана.
— Что случилось? — поинтересовался он.
Следователь огляделся.
— Ну, только не здесь. Может быть, поищем более укромное местечко? — Он взглянул на часы.— Кстати, мы могли бы пообщаться за ленчем.
— Ленч — это не для меня,— заявил Амфортас.
— Тогда вы можете просто посидеть рядом. Пожалуйста, это очень важно.
Амфортас внимательно изучал его и колебался.
— Ну хорошо,— в конце концов согласился он.— А нельзя ли поговорить у меня в кабинете?
— Я очень голоден.
— Тогда я сейчас оденусь.
Амфортас ушел и вскоре вернулся в синем свитере.
— Ну вот, я готов,— сказал он Киндерману.
Тот посмотрел на свитер и заметил:
— Вы так замерзнете. Надо еще что-нибудь накинуть.
— Этого хватит.
— Нет-нет, оденьтесь потеплее. Я уже вижу заголовки завтрашних газет: «Невропатолог наповал сражен морозом. Неизвестный полный мужчина разыскивается для дачи показаний». Набросьте сверху что-нибудь потеплее. Иначе вина тяжким бременем обрушится на меня. А кроме того, вы, по-моему, не больно-то пышете здоровьем.
— Все в порядке,— тихо возразил Амфортас.— Но все равно спасибо вам за заботу.
Киндерман казался удрученным.
— Ну хорошо,— смирился он.— Во всяком случае, я вас предупреждал.
— И куда мы пойдем? Только не очень далеко.
— В «Могилку»,— ответил Киндерман.— Ну, двинули.
Он ухватил врача под руку и вместе с ним направился к лифтам.
— Вам будет очень полезно поесть. Да и прогуляться по свежему воздуху тоже. Это улучшает цвет лица. А обед фигуре не повредит. Кстати, ваша матушка в курсе, что вы пропускаете ленч? Ладно, я уже понял, что вы очень упрямы. Это заметно.
Киндерман окинул взглядом врача. «Что это — улыбка? Кто знает? Да, трудный случай, очень трудный»,— констатировал про себя лейтенант.
По дороге в «Могилку» Киндерман задавал бесчисленные вопросы о состоянии Дайера Амфортас был занят своими мыслями и поэтому отвечал очень коротко или молча кивал. А то и просто отрицательно качал головой. Выходило, что такие симптомы, как у Дайера, в некоторых случаях действительно давали повод заподозрить опухоль мозга, но у священника это, скорее всего, было связано с излишним напряжением и усталостью. Он очень много работал и переутомился.