Дитя любви
Шрифт:
Домой мы вернулись уже поздно. Он усадил нас в карету и с бесподобной грацией и очарованием поцеловал наши руки. Пока мы ехали к своему дому, мои мысли пребывали в полном смятении.
Когда мы вышли из кареты, Карлотта нежно взяла меня под руку.
– Как нога?
– спросила она. Я совсем забыла о ней. Я не могла думать ни о чем, кроме того ужаса, что навис над нами.
– Почти ничего не чувствую, - ответила я.
– Я подумала, что она опять разболелась: ты была такой тихой весь вечер!
– Ну, я чувствовала себя немного.., лишней. Пока я лежала в кровати, вы неоднократно
– О, это было раз или два! Он всегда оказывался там, куда ехали мы!
– Это было специально подстроено?
– спросила я.
Она слегка вспыхнула.
– Ну, например, - сказала я, - ведь он же знал, что сегодня мы поедем в театр?
– Я сказала ему об этом. А почему нет? Или это тайна?
– Ты, кажется, уже близко сошлась с ним!
– А что в этом такого? Он так добр! И, я думаю, он самый красивый мужчина из тех, что я когда-либо видела!
– Ты имеешь в виду своих взрослых знакомых?
– Взрослых? О, когда видишь Бо, о возрасте не думаешь!
"Боже, помоги мне!" - взмолилась я. Это зашло куда дальше, чем я думала!
– И он намного интереснее всей этой молодежи!
– сказала Карлотта.
– У него есть жизненный опыт, чего нельзя сказать о них. Почему ты настроена против него? Он был так добр с тобой на рынке! Я думаю, ты неблагодарна!
– Значит, ты виделась с ним, когда выезжала на прогулки с Харриет? А наедине ты с ним встречалась?
Она повернулась ко мне почти в ярости.
– А когда вы меня отпускали от себя? Вы все считаете, что я еще дитя! Так вот, я уже вышла из детского возраста и не потерплю такого обращения со мной!
Я почувствовала, как мои страхи возрождаются с новой силой. Все было гораздо хуже, чем я думала!
***
Я должна встретиться с ним наедине, я обязана узнать, что он собирается сделать, а то, что он что-то замышляет, я знала наверняка!
Карлотта! Неужели это ее он обольщает? Как он там говорил? У него страсть к юным девственницам! Я знала, он циничен до предела! О да, он что-то замышляет, я чувствовала это! Когда он смотрел на меня, в его глазах светился триумф. Он вспоминал ту ночь, когда он заставил меня подчиниться его воле, когда он так унизил меня. Не будь тогда столько поставлено на кон, я бы никогда не согласилась на подобную сделку!
Я думаю, его жизнь пестрела подобными авантюрами, он упивался ими. Внутри его сидело желание подчинять как духовно, так и физически. Он был гордым, самоуверенным, тщеславным и злым. На себя же он смотрел как на единственного человека, имеющего в этом мире какое-то значение. Его мечты должны сбываться, и, если ему приходилось изобретать для этого особые способы, он был только рад: он жил интригой.
"О, Боже, помоги мне!
– взмолилась я.
– Если он попытается разрушить жизнь Карлотты, то ему суждено проиграть: я сделаю все, что угодно, чтобы помешать ему!"
Я подумала, что сначала надо поговорить с Харриет и послушать, что она посоветует. Она была опытной женщиной и могла подсказать, что у него на уме.
Было позднее утро. Харриет еще не вставала, но наверняка уже проснулась и лежала в постели, прихлебывая шоколад, который принесла ей служанка.
– Присцилла!
– воскликнула она.
– Так
У нее было хорошее настроение, и только было она собралась опять обсуждать пьесу Уичерли, как я сказала:
– Я беспокоюсь за Карлотту!
– Беспокоишься? Но почему, девочка прекрасно проводит время?!
– Этот человек, Бомонт Гранвиль...
– Он просто очарователен! Должна признать, он оживил наше пребывание здесь!
– Сколько раз он встречался с Карлоттой?
– Так дело в Карлотте?
– Харриет, ты, кажется, не понимаешь, с каким человеком мы столкнулись! Ты же помнишь, что произошло в Венеции?
– Милая моя Присцилла, это было столько лет тому назад! У многих из нас были приключения в юности, которые сейчас сочли бы шокирующими. Мы вырастаем и, если достаточно мудры, забываем о них!
– Карлотта еще молода, я не хочу, чтобы она встречалась с этим человеком! Он уже стар и долгие годы творит беззакония! Я хочу, чтобы ее отдалили от него!
– Она восхищается им! Ее глаза так забавно загораются, когда она видит его!
– Меня это совсем не забавляет!
– В последнее время тебя вообще мало что забавляет. Смотри, не старей раньше времени, Присцилла!
– Я беспокоюсь за Карлотту! Я хочу, чтобы она вернулась домой! Она моя дочь, и я хочу, чтобы ты помогла мне, как раньше!
– Конечно, я помогу тебе! Но в самом деле, Присцилла, ты похожа на этих богобоязненных пуритан! Карлотте не повредит маленький флирт, так она готовится к жизни!
– Я не хочу, чтобы она готовилась к жизни с этим человеком: он опасен, он мне не нравится! И потом, мне казалось, что ты прочишь Карлотту Бенджи?
– Естественно, она получит Бенджи, но сначала ей надо немного подрасти! Хватит дрожать, Присцилла, все будет хорошо!
Я поняла, что Харриет поможет мне, но что-то надо было делать прямо сейчас. Что?
Внезапно мне пришла на ум идея. Я непременно должна была узнать, что Гранвиль замышляет насчет Карлотты, и подумала, что он может сказать мне это просто из бравады: он так уверен в себе, и он уже начал отрывать ее от меня! Я всегда была порывистой, и, как только мне пришла на ум эта мысль, я сразу начала готовиться к разговору.
Я вышла из комнаты Харриет и, надев плащ и капюшон, вскоре шла к его дому. Встретил меня один из тех слуг, что я видела прошлым вечером. При виде меня он не выказал ни малейшего удивления. Я думаю, он привык, что к его хозяину часто заходят разные женщины.
Меня провели в маленькую комнатку рядом с залом и попросили подождать. Гранвиль пришел почти сразу, как всегда, одетый со вкусом. Темно-красный камзол, сшитый из бархата, был распахнут на груди, открывая роскошный жилет. Панталоны, доходившие до колен, были того же багрового цвета, а туфли имели высокие красные каблуки, которые делали его выше, чем он был на самом деле. Кроме того, в руке у него была украшенная бриллиантами табакерка. Не знаю, почему тогда я обратила внимание на его одежду, но то, с какой гордостью он носил ее, не могло не броситься в глаза. Он был одним из первых в моде, и этим был хорошо известен при дворе.