Дневник странствующего проповедника 1-13
Шрифт:
– Однако безграничный запас жизненных сил, которым Вы обладаете, не принадлежит Вам. Он исходит от Вашего учителя. А тот, в свою очередь, получает это свыше.
Я был потрясен услышанным.
– Сейчас у Вас много последователей, и будет ещё больше. Но Вы всегда должны помнить причину, по которой они появились: услышать от Вас то, чему учил Ваш учитель.
Я мог только кивнуть в знак согласия.
Он медленно двинулся назад и осмотрел меня сверху до низу.
– Ваша печень находится не в очень хорошем состоянии, и у Вас скверное вирусное заболевание, -
– Вряд ли, - усомнился я.
– Я только что переболел гриппом. Сейчас всё закончилось.
– Ещё нет, - возразил он.
– Именно из-за этого Ваша миссия здесь будет успешной лишь отчасти.
С этими словами он повернулся и зашагал прочь.
Пока я стоял там, пытаясь осознать происшедшее, ко мне подошли парень с девушкой.
– Нам понравилось, как вы пели, - сказал парень по-английски.
– Вы буддисты?
– Нет, - откликнулся я.
– Мы из общества сознания Кришны. У нас здесь небольшой центр. Вот приглашение на программу, которая состоится завтра вечером.
– Мы решили, что вы буддисты, раз разговаривали с тем китайцем, - присоединилась к разговору девушка. Он - известный в нашем городе доктор, практикующий китайскую медицину. Он живёт уже здесь 30 лет.
Изучив лицо, он может видеть, есть ли у вас какие-то заболевания, - сказал парень, - а также может предсказывать будущее. Но не спрашивайте его. Он расскажет сам, если почувствует, что в том есть необходимость.
– Он вылечил многих знакомых моих родителей.
– Добавила девушка.
– Да, он сказал мне удивительные вещи, но был неправ насчет вируса гриппа. Я только что поправился. В любом случае, постарайтесь быть на нашей завтрашней программе. Я буду рассказывать о реинкарнации.
– Здорово!
– воскликнула девушка, - звучит заманчиво. Мы обязательно придем.
Мы вернулись в центр около часа ночи, и я мгновенно уснул. Проснувшись следующим утром, я сразу понял, что у меня температура и боль по всему телу.
Я взглянул на только что проснувшегося Тару:
– О, нет. Я в третий раз заболел гриппом.
Я вспомнил о предсказании китайца, повернулся на бок и натянул на себя одеяла. По моей просьбе этим же утром преданные, чтобы не заразиться гриппом, перевезли меня в близлежащий отель. После этого они отправились на харинаму.
На протяжении всего дня я только и делал, что смотрел из окна на преданных, которые с воодушевлением воспевали святые имена. Вечером программа в нашем центре прошла без моего участия.
Программа прошла замечательно, - сообщил Тара, пришедший меня навестить, - но без Вас, конечно, было не то.
Весь следующий день я лежал в постели с высокой температурой. Однако я был решительно настроен поучаствовать во второй, заключительной программе, этим вечером в нашем центре. В шесть вечера я позвонил Таре с просьбой забрать меня из отеля.
– Вы уверены, Махараджа?
– спросил Тара.
– Да, - ответил я, покрывая голову влажной тканью, - мне гораздо лучше.
Приехав в центр, я изобразил большую улыбку, чтобы убедить всех в том, что здоров, и направился
давать лекцию. Пока я говорил, я забыл о своей болезни, а спустя некоторое время воспевал и танцевал со всеми. Как только гости разошлись, ко мне приблизилась Радха Сакхи Вринда:– Гуру Махараджа, - сказала она, - Вам не следует проводить программы, когда Вы так больны.
– Я не хотел упускать возможность попроповедовать. Греция такое вдохновляющее место для проповеди.
– Тем не менее, - настаивала она, - Вам не следует так напрягать себя.
– Китайский предсказатель судьбы говорил, что наши программы будут успешными лишь частично, но он не сказал, что все они будут неудачными,- проговорил я, усмехнувшись.
– Поэтому я должен был посетить хоть одну из них.
– Хорошо. Спасибо, что приехали. Никто не посещает это место, хотя Вы могли убедиться, какой большой интерес вызывают у людей эти программы,- поблагодарила меня Радха Сакхи Вринда.
Когда я собирался уезжать, ко мне подошла одна женщина.
– Ваш учитель когда-либо посещал Грецию?
– спросила она.
Я остановился, чтобы немного подумать.
– Нет, насколько мне известно, - ответил я.
– Очень жаль, - сказала она,- я думаю, даже короткий визит мог бы многое изменить в этой стране.
Ранним утром следующего дня мы с Уттама-Шлокой поймали такси до аэропорта.
Пока мы ехали, таксист на ломаном английском поинтересовался у меня:
– Вы из какого-то духовного движения?
– Да, это так. Мы из движения Харе Кришна, - ответил я.
– Как вам понравился Фессалоники?
– спросил он.
– Это очень красивый город, - сказал я.
– Верно,- согласился таксист,- и люди здесь с открытыми мозгами. Им нравятся другие культуры.
– Вы, вероятно, имели в виду "с умами, восприимчивыми к новым идеям"?
– сказал я с улыбкой, поправляя его английский.
– Да, Вы правы, нас здесь очень хорошо приняли.
– Я вижу, Вы - духовный человек. Не могли бы вы научить меня, как быть умиротворенным?- попросил таксист.
– Целый день и пол ночи я провожу в этом такси. Так много стрессовых ситуаций и беспокойств.
– Хорошо, - согласился я, - я могу обучить Вас песне, которая принесёт Вам умиротворение и счастье, где бы Вы ни находились. Она состоит из различных имён Бога на санскрите.
– Я готов, - сказал таксист.
– Повторяйте за мной, - сказал я, и научил его Харе Кришна маха-мантре - слово за словом.
– Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна…
– Мне понравилось,- сказал таксист, когда мы закончили.
Когда мы приехали в аэропорт, он подогнал машину прямо к тротуару. Как только мы распахнули двери машины и вышли, парень вынул наши вещи из багажника и передал нам. А затем сел обратно в такси.
– Прошу прощения, сэр,- позвал я его, - сколько мы должны заплатить?
– Невозможно назначить цену за умиротворение, - ответил он с улыбкой и начал петь Харе Кришна мантру, отъезжая от нас.
Вечером я обнаружил одну из бесед Шрилы Прабхупады: