Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Миорелаксант, - сказала миссис Грант.
– Это сдержит его на некоторое время, но, по моему опыту с вампирами, ненадолго. Нам лучше понять, с чем мы имеем дело. Судя по нему, его нигде не запрешь, чтобы он не смог ничего сломать, чтобы выбраться.

– О, я такое уже видел, - сказал Морли. Он все еще сидел на краю стола, выглядя слегка удивленным, но не встревоженным.
– Несколько веков назад. Алхимик обернулся волком, одна из тех сложных демонстраций, так популярных в те времена.

– Он обернулся обратно?
– спросила Клэр.

В то время волки не были популярны. У него не было шансов.
– Он задумчиво посмотрел на Шейна, а затем перевел взгляд на Майкла, когда миссис Грант подошла к нему с врачебной сумкой и разбинтовала его раненую руку. Она заставила его пошевелить пальцами и, казалось, была удовлетворена, когда он был в состоянии сделать это без сильной боли.
– Но мне кажется, это нечто подобное, что случилось с ним.

Клэр понятия не имела, о чем он, и она не могла принять это; слишком много, слишком быстро от теплого, романтичного момента на улице до... этого.

 - Майкл излечился. Что бы это ни было, это не излечится!

– Ну, это существенное изменение состояния. От вампира к человеку такое же сильное изменение, как и то, что произошло с мальчиком-волком; возможно, лекарство Фэллона курсирует по венам юного Майкла и может так же сработать, чтобы изменить твоего хаунда обратно к его надлежащей форме, да?

Это было... сумасшествием. И совершенно ненаучно. Это то, о чем бы задумался Мирнин - но Клэр не сомневалась, как часто Мирнин был прав в таких ситуациях.

 - Но у нас нет лекарства, - сказала она.
– И даже если бы было... оно убивает большинство тех, кому его дают.

– Не убило его, - ответил Морли и кивнул в сторону Майкла.
– Его кровь все еще воняет тем, что они ему ввели. И юный Шейн сделал только глоток.

До Клэр наконец дошло, о чем он говорит, как и дошло до Майкла, который встретился с ней взглядом, выглядя испуганным.

Нет, - сказал он.
– Это не сработает.

– Скажи это ему, - ответил Морли и указал на Шейна... который менялся.

Это происходило не так быстро, как когда он обернулся в присутствии Амелии, и Клэр с болью ужаса узнала серебристое свечение, игравшее на его коже под слоем шерсти. Она видела его раньше, у вампиров, которым дали лекарство.

Она видела, как это их убивало.

– Отвали от него!
– закричала она на Оливера, и когда он не сдвинулся с места, она толкнула его. Это все равно что толкать здание, но после вопросительного взгляда на Амелию он встал и позволил ей опуститься на колени рядом с дрожащим телом Шейна.

Она не боялась Шейна, хотя она предположила, что должна; он был сам не свой - то, что он напал на Майкла, было достаточным доказательством. Но она не могла думать об этом, не могла беспокоиться об этом.

Она боялась за него.

В следующую минуту его тело начало деформироваться обратно в человеческую форму. Она наблюдала, как когти стали прозрачными и ломкими, а потом отломились. Покрывающая его шерсть посерела и выпала, оставив серебристую, пульсирующую кожу.

Он негромко скулил. Она

положила его себе на колени. Он был горячим и липким, и она могла чувствовать, как под его кожей перемещаются кости под совершенно неправильными, отвратительными углами... пока снова не встали на место.

Он открыл глаза, сделал медленный, глубокий вдох и сказал грубым, но узнаваемым голосом:

 - Клэр?
– его глаза снова стали карими. Человеческими.
– Прости.
– Он с трудом сглотнул, и она увидела, как серебристое свечение исчезает из его кожи.
– Прости.
– Его глаза снова закрылись, как будто он слишком устал, чтобы держать их открытыми.

– Нет, - сказала она и затрясла его.
– Нет, не спи! Шейн, не спи!

Его глаза снова открылись, он моргнул и сосредоточился на ее лице.

 - Устал, - сказал он.
– Эй, мне ввели наркотики? Я словно накачан ими.
– Его голос звучал соответствующе, но спокойно. Она проверила его пульс. Медленный и устойчивый. Его кожа стала привычного цвета, с ровным загаром.
– Я кого-нибудь ранил?

Она невольно посмотрел туда, где руку Майкла осматривала миссис Грант; он был бледен, но показал ей поднятый большой палец.

 - Нет, - солгала она.
– Нет, все в порядке. Ты в порядке.

– Я снова превратился в гончую? Черт. Это приводит в замешательство.

– Просто отдыхай.
– Она аккуратно поцеловала его в лоб.
– Отдыхай.

 Она боялась смотреть, как его глаза закрываются. Но в нем было слишком много миорелаксантов, чтобы бодрствовать. Его температура... нормальная. А пульс сильный.

– Что вы мне вкололи?
– Его голос звучал сонно.
– Вау. Пати хард. А еще есть? Ой.
– Он поднял руку и посмотрел на нее; след от укуса почти исчез, остались только небольшие рубцы.
– Все еще болит. Словно я выжег его. А ты милая, ты знаешь?
– Он ласково и неряшливо улыбнулся Клэр.

– Что было в шприце?
спросила Ева.
– Потому что ты далеко, как космический шаттл, чувак.
– Она присела рядом с Шейном с другой стороны и помогла Клэр поднять его на ноги. Он был словно... без костей.
– Ладно, в ближайшее время он бесполезен.

– У нас есть место, где вы все можете расположиться на ночь, - сказала миссис Грант.

– Есть идеи, как долго это будет продолжаться?
– Клэр беспомощно махнула на Шейна, который смотрел, как шевелятся его пальцы. Он выглядел зачарованным.

– Скорее всего несколько часов. Я только возьму ключи от гостиницы, - сказала миссис Грант и исчезла в офисе.

– Я должен спросить, - сказал Майкл.
– Моя кровь просто... вылечила его?

– Похоже на то, - сказала Клэр.
– Морли сказал, он почувствовал в тебе запах лекарства. Может быть, оно нейтрализует инфекцию в Шейне.

– Давай проясним, - произнесла Ева.
– Мой экс-вампирский муж только что вылечил твоего парня от вервольфизма своей кровью.

– Кажется, так, - сказала Клэр и чуть не рассмеялась.
– Типичный Морганвилль, правда?

Поделиться с друзьями: