Дни мародёров
Шрифт:
— Ещё одно пиво, Роуз, — посмеиваясь, сказал Сириус. — И... ты завтракала сегодня? — он повернулся к Роксане.
Молчание.
— Роксана, я задал вопрос, — Сириус наклонился вперед и не заметил ещё одного, но уже совершенно другого взгляда, которым барменша наградила слизеринку.
— Мне похуй, Блэк, — отрезала Роксана, снова склоняясь над своим плеером, когда смогла наконец высушить руки.
— Сделай нам хорошо, — Сириус снова повернулся к Роуз и поцеловал её руку.
— Есть в округе хоть одна женщина или девушка, которую ты не трахал? — сварливо поинтересовалась
Сириус пропустил её вопрос мимо ушей.
— Что ты пытаешься сделать с этой несчастной хреновиной? — спросил он, когда Роуз принесла им ещё сливочное пиво и свой знаменитый яблочный пирог. — По-моему ему просто надо устроить достойные проводы.
— Заткнись, а? — Роксана вдруг психанула и швырнула волшебную палочку на стол. Сыпанули искры. Патрик в ужасе спрятался за кружку Сириуса и из неё сразу же повалил пар. — Ладно, ты прав. Какого черта я мучаюсь, понятно же, что его не спасти, — и она сунула в рот здоровенный кусок пирога.
Пару минут Сириус смотрел, как она уныло жует и скорбно поглаживает пальцем пустой корпус своего странного прибора. В голове у него вертелась какая-то мысль, какое-то важное имя, которое он никак не мог поймать. А когда поймал, его вдруг захватил такой энтузиазм, что он вскочил со стула.
— Идем! — он бросил на стол пару монет.
— Куда это?
— Спасать твоего монстра!
— Этот парень — вроде как мой племянник. Лет пять назад он женился на Молли Пруэтт, может слышала — Уизли, Артур ?
— Нет, не слышала. Но о Молли знаю, маменька хотела выдать её за Люциуса... давно.
— Он повернут на маглах и всем, что с ними связано, этот Артур. Думаю, твою хреновину починит за пару дней... хотя... если честно, я такую штуку вижу впервые в жизни. Откуда она у тебя? — и Сириус толкнул дверь мрачного прогнившего насквозь заведения с кабаньей головой на вывеске.
— Нашла у себя под дверью за день до того, как меня выслали в Норвегию.
— Что, просто нашла под дверью?
— Да. Мирон и Дон использовали кучу заклинаний, чтобы понять, как он работает, потом мы размножили чарами кассеты и... долгая история, — она отмахнулась и оглянулась по сторонам. И хорошо, что не заметила, как исказилось лицо Сириуса при упоминании о Мирона. Одно произнесение его имени этими губами он считал жестокой изменой и ничего не мог с собой поделать.
Хорошо, что в это время дня в кабаке не было никого — если не считать парочки спящих пьяниц у окна, да бородатого владельца, который разбирал коробки за барной стойкой.
— Зем! — Сириус уперся в стол перед одним из пьяниц, потрепанным, но сравнительно молодым хиппи. На нем было столько всего разноцветного и нелепого, что он казался ожившей галлюцинацией. Причем довольно потрепанной — как будто слишком часто являлся в бреду какому-нибудь укурку.
— Зем! Наземникус, твою мать! — Сириус толкнул его.
Пьяница вздрогнул, открыл заплывшие глазки, а когда увидел, кто перед ним стоит, вдруг резво подскочил и в ужасе бросился через стол к выходу, опрокидывая стаканы и бутылки. Сириус оказался быстрее. Он схватил его за куртку, так что затрещала ткань, пара секунд борьбы, пара перевернутых стульев —
и вот Сириус прижимает ошалевшего хиппи к стенке, держа его за грудки, а тот странно пищит и елозит по полу ногами.Самое веселое было во всем этом то, что второй пьяница после этой драки вдруг начал громко храпеть.
— Ну, не узнаешь старых друзей?
Хиппи моргнул и вдруг всё его лицо перекосила гримаса радости.
— А-а-а... — задрожал в гусиной глотке хриплый голос. — С-си-и-ириус, малыш! — он икнул и напустил на себя серьезный вид. — Как здоровье дяди?
Сириус встряхнул его так, что длинноволосая башка пьяницы треснулась об стену.
— Ладно-ладно-ладно, передай ему, что я верну всё то золото. Всё то золото и этот чертов морто...мор... мотор, дементор его сожри... идет?
— Я здесь не для этого, — Сириус отпустил его. — Надо чтобы ты передал кое что Артуру Уизли. Справишься — прощу тебе долг.
В глазах Наземникуса мигом загорелось понимание.
— Передам, отчего же не передать... — он потер грязными ладонями свою чудовищную, желтую рубашку под курткой. Выглядело так, будто он себя оглаживает. — А что..ик.. передать-то?
Роксана переглянулась с Сириусом и протянула ему сверток с остатками плеера.
— Вот! — Сириус поднял сверток и глазки хиппи уставились на него. — Не справишься, упырь, потеряешь, утащишь и толкнешь — я найду тебя и сделаю из твоих кишок подтяжки, — то, что он говорил всё это так вкрадчиво и нежно пугало даже больше, чем сама угроза. — Понял?
— А почему просто не отправить по почте? — спросила Роксана, невольно почувствовав жалость к неизвестному пьянчуге.
— Вот! Дельное замечание, юная ле..ик!..ди, — вставил свой кнат Наземникус. Роксана наградила его взглядом, полным отвращения.
— Потому что после взрыва автомобильного мотора жена Артура вскрывает всю почту, а он прячет от неё свою мастерскую, — пояснил Сириус, ввинчиваясь взглядом в глаза Наземникуса. Выпустив его, он бросил ему сверток. — А заказы теперь получает через это вот дерьмо.
— Ну я ведь уже извинился... — захныкал Наземникус.
— Ладно, черт с тобой, — Сириус вдруг хлопнул его по плечу, так что бедолага весь задрожал. — Посылку доставь, а больше от тебя ничего не требуется...хотя... — когда пьяница уже собрался уйти, как вдруг Сириус сжал ткань куртки у него на плече и удержал.
— У тебя ещё есть? — тихо спросил он, быстро оглянувшись на бармена. Роксана нахмурилась, уловив какой-то хищный отблеск в серых глазах.
— Ну есть немножко, — жалобно отозвался хиппи, обнимая свою сумку. — Но я для себя...
Сириус вытащил из-за пазухи мешочек галлеонов, раскрыл его и принялся медленно выкладывать монеты на стол — до тех пор, пока Наземникус не сдался.
— Ну ладно-ладно, держи... — он завозился и сунул Сириусу в руку какой-то маленький грязный пакетик. У Роксаны мурашки побежали по спине. — Пропади ты пропадом, Блэк...
— Спасибо, старик, — Сириус оставил его сгребать со стола золото, а сам взял Роксану за руку и вытащил на задний двор кабачка.
— Ты уверен, что ему можно доверять? — спросила она, глядя как Сириус возится с пакетом.