Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дочь инквизитора. По пятам судьбы
Шрифт:

Рука на талии еще плотнее прижала девушку к горячему телу, и хриплый голос над головой произнес:

– Хозяин… Как точно… А вы уверены, что ваш хозяин, – это слово маг выплюнул, аккуратно проведя ладонью по корсажу, – заступится за свою собачонку? – Объятья резко разжались, давая возможность Лие повернуться, чтобы встретиться с магом взглядом.

– Обязательно поинтересуйтесь у него на досуге, – не менее грозно прошипела она и, развернувшись, изо всех сил наступила острым каблуком на блестящий туфель мага. Тихий рык ознаменовал легкую победу, и девушка, приподняв юбки, быстрым шагом догнала процессию.

***

В библиотеке мирно потрескивал огонь, освещая несколько пустых кресел и диван, на котором

расположились двое. Лия, сбросив узкие туфли, забралась с ногами на диван, бесстыдно прижавшись к боку сидевшего рядом мужчины. Все ее внимание было отдано книге. Кронпринц же, не обращая внимания на неприличное поведение, задумчиво наматывал девичий локон на палец, разглядывая пляшущее пламя.

– Тебе стоит быть осторожней, – наконец промолвил Данрел. – Этот маг весьма опасный игрок, и я не смогу тебя защитить.

– Не волнуйся, я прекрасно помню свое обещание. – Лия захлопнула книгу и, откинув голову назад, провела пальцами по щеке кронпринца.

– Дело не в обещании, Лия. – Данрел поймал ее руку и, поднеся тонкие пальцы к губам, нежно поцеловал. – Ты же знаешь, я не всесилен. Как бы я хотел не отпускать тебя, а оставить подле себя. Но звание любовницы для тебя слишком мало, а титул королевы я никогда не смогу тебе дать.

– Мы это обсуждали, Данрел, – Лия осторожно высвободила руку. – Ни одно, ни другое мне не нужно. Именно поэтому я уеду. Все же я служу ей, а не тебе, мой милый друг.

– Я буду скучать по этому обращению. – Данрел склонился к лицу девушки, казалось, желая в последний раз ощутить ее запах, попробовать вкус ее губ, чтобы вспоминать в холодные вечера.

Дверь в библиотеку с грохотом открылась, и кронпринц нехотя оторвался от сладких губ. А Лия, словно в тумане, смотрела на входящих в зал гостей. Эйми в сопровождении кронпринца Владлена и, кто бы сомневался, Ремвида Арагонского. Казалось, принцесса была не менее недовольна навязанной компанией, так как глаза ее хищно блеснули, заприметив пару на диване.

– Как думаешь, мы успеем сбежать? – тихо спросила Лия.

– Думаю, слишком поздно, – шепнули ей в ответ, нехотя забирая руку.

– А вот и она! – Эйми вмиг оказалась возле Лии. – Лия, покажи ту книгу с легендой о проклятом боге. Наши гости утверждают, что такой истории быть не может, а я помню – ты показывала.

– Просим прощения, Данрел, если помешали, – поспешил вмешаться Владлен, учтиво склонив голову, но так и не сумев спрятать промелькнувшую полуусмешку.

А вот Ремвид напротив, не проронил и слова и не мигая уставился на Лию. В его взгляде не было насмешки или ехидства. Скорее, Лия назвала бы это ревностью, если бы между ней и магом могло возникнуть подобное чувство. Но поскольку она сама не давала повода для подобного, девушка лишь теснее прижалась к боку мужчины, спрятав голые лодыжки под не слишком пышными юбками платья.

– Что вы, господа, – радушно улыбнулся Данрел, подмечая странное поведение мага. – Не стоит переживать понапрасну. Возможно, вы хотите присоединиться? Иногда мы собираемся в библиотеке, рассказывая друг другу интересные истории. Думаю, легенда о проклятом вполне подойдет на сегодня.

Когда гости расположились в глубоких креслах, в разговор вновь вступила Эймилиниара.

– Сегодня мы прочитали легенду о проклятом боге, брат. Никто не знает, откуда он пришел и почему невзлюбил людей. Но, как гласит история, проклятый подарил магию людям, взамен требуя клятвы от каждого одаренного. Люди отдавали душу за магию. Но без души маги сходили с ума, ведь в их жизни более не было других кровных клятв, не было кровных уз, не было любви.

– В нашей библиотеке и вправду есть такая легенда, – кивнул Данрел, неосознанно потянувшись к Лии, вновь накручивая на палец темный локон. – Однако эта история писалась столь давно… В те времена род Нарвских только взошел на вершину своей власти,

и необходимо было найти красивую легенду для людей. Такую, чтобы одной силы боялись и повиновались, а вторую ненавидели.

– Поистине темные времена, – тихо проговорила Лия, не отводя глаз от Ремвида. Маг так же продолжал рассматривать ее.

Однако, в вашем изложении эта легенда звучит совершенно по-другому. И я полагаю, более достоверно, – продолжил Данрел, – Мы будем признательны за рассказ.

–Тогда слушайте, – ответил Ремвид.

Всем приходам свой черед…

Буслава и Тихор, хранитель времени и берегиня света. Два божества, создавшие этот мир, на самом деле его не создавали.

Наш мир – это поток энергий, магия в чистом виде. И подтверждением этого являются источники, которые открываются и дарят свою благодать лишь избранным. И даже не все одаренные имеют честь прикоснуться к их силе и чистоте. Но история не об этом.

Повествование берет начало с лесной жрицы, имя которой Буслава. В те времена леса и источники охранялись не хозяевами, а хозяйками. Позже ее назовут лешовкой, лесной или лешевицей. До наших времен она дойдет как лешачиха, заманивающая мужчин в непролазные чащи и топящая их в болотах. Но лишь хранители легенд помнят, кто она.

Буслава поклонялась источнику, охраняя его от недостойных. Однажды к источнику пришли двое мальчишек. Как было предписано, они оставили подношения на опушке и стали просить хозяйку леса позволить войти в ее владения. Мальчишки были из сельских, жили небогато, а потому из даров смогли принести лишь яблок да пресного хлеба. Но в лес их привело не просто желание побывать в священном источнике. В тот год на человеческие земли пришла неведомая болезнь. Старший из братьев был сильным огненным магом, да болезнь матери задержала его в поселении. Юноша не мог податься в подмастерья, так просто оставив мать и младшего брата. А вот у младшего был дар целительства. Даже не дар, а одна искра, столь слабая, что он не мог помочь и себе, а тем более спасти умирающего.

Буслава посмотрела на братьев и дала добро младшему. В то время они оба были достойны но что толку от огня там, где необходимо другое волшебство. И вернулся с источника младший брат уже не с искрой дара, а переполненный до краев силой. В тот год он спас мать и еще долго служил людям, спасая их от напастей. Сама хозяйка леса обучала его мудрости целительства, требуя взамен иногда помочь лесным жителям. Так жили они много лет.

Старший брат обучился своему ремеслу и примкнул к небольшому рыцарскому ковену. Иногда он возвращался в родное село повидать брата, проведать мать, показать, каким сильным и умелым он стал. Но с каждым визитом в его сердце закрадывалась зависть. Брат его так же прибавлял силу, обзавелся учениками, построил дом, был в почете у лесных жителей. И в жены взял, казалось, саму нимфу, самую прелестную из женщин. Не заметил старший, как сам влюбился, да девица будто бы не видела огненного мага, проговорилась лишь, мол младший и сильнее, и источник ему открыт. У Буславы, опять-таки, в почете.

И признался старший брат младшему, что любит его жену и намерен просить у хозяйки леса право войти в источник. Вот тогда он хотя бы сравнится с братом, и пускай женщина решает, с кем ей быть.

Младший лишь рассмеялся: «Ты, – говорит, – на источник не надейся. Пошутила она, давно ходила девка за мной, да пред людом неудобно было губить молодую деву. Вот я и взял ее в жены. Коль слюбитесь – так отпущу. Мне хозяйка наша любой девки милее, вот только не пара я ей».

Поделиться с друзьями: