Дочь Пожирательницы грехов
Шрифт:
Он подошел с запиской, ожидая моего кивка, чтобы открыть. Он нахмурился, а потом широко улыбнулся.
– Лиф! Что там?
– Принц вызвал меня на дуэль. Вечером. За вашу свободу.
Глава 11:
Желудок скрутило, вино утяжеляло его. Мы шли по озаренным факелами коридорам к главному залу. Лиф же сиял от радости, и я не могла понять, почему он так счастлив. Я знала, что Лиф показал себя хорошим бойцом на испытаниях, об этом говорило и то, что Дорин открыто восхищался им. Но Мерека учили владеть
– Вы видели принца в бою? – спросил он.
– Нет, но он явно хорош.
– Вы не видели и меня в бою.
– Лиф, его учили лучшие в королевстве.
– Но он никогда не сражался за жизнь, миледи. Его учителя не были жестокими к нему, потому что он принц. Думаю, у него и кровь-то не шла ни разу.
– А у тебя?
– Была, - улыбнулся он. – Лормерианские стражи были жестоки. Они хотели меня обезоружить, ранить. И я всех их одолел.
– Просто… не будь самоуверенным, - сказала она. – Он не новичок. Он не вызвал бы тебя, если бы не был уверен, что победит.
– Зачем вообще меня вызывать? – спросил Лиф. – Почему просто не сказать королеве, что вам можно выходить с одним стражем?
– Никто не может просто сказать королеве. Лиф. Даже принц.
– Думаю, это из-за вас, - сказал он ехидно. – Думаю, он хочет показать вам, что он будет хорошим мужем, изобьет вашего верного слугу у вас на глазах.
– Быть лучшим на дуэли не числится в начале моего списка качеств мужа, - отозвалась я.
– Тогда вам повезло. Он проиграет, - улыбнулся Лиф, и свет факела исказил выражение его лица тенью.
– Не нужно его ранить, - сказала я, и Лиф замер.
– Не стану, - медленно сказал он. – Я не поступлю так с вами.
Я покраснела и кивнула.
– Идем, не стоит заставлять его ждать.
* * *
Мерек уже был там, когда мы прибыли, рукава его туники были закатаны, меч висел на поясе. Он поклонился, когда мы вошли, и я замерла и поклонилась в ответ, Лиф проделал то же самое рядом со мной.
– Как ты, Твайла? – спросил Мерек, приближаясь.
– Хорошо, Ваше высочество. Могу ли я узнать, как вы?
– Хорошо, хотя день был странным, - его глаза сияли. – Мы поговорим в другой раз. Спасибо за записку. Ты вроде говорила, что не умеешь писать.
– Лиф записал ее, а я диктовала, - сказала я.
Он кивнул и повернулся к Лифу.
– Ты сейчас исполняешь роль стража леди и делаешь это один?
Лиф поклонился снова.
– Да, Ваше высочество.
– Ты же трегеллианец? Где тебя учили сражаться?
– Меня не учили официально, Ваше высочество.
– Тогда кто тебя научил?
– Мой отец, Ваше высочество, - напряженно сказал он.
– А кто обучил твоего отца?
– Его отец.
– И никого в твоей семье не обучали официально? – спросил удивленно Мерек.
Я надеялась, что Лиф сдержит пыл.
– Нет. Мой отец был фермером. Как и его отец, - сказал он, пальцы были на рукояти меча.
Мерек окинул его взглядом.
– Я слышал, ты превзошел всех на испытании?
– Да, Ваше высочество.
Мерек кивнул.
– Правила просты. Если одолеешь
меня, я обеспечу леди Твайле разрешение покидать покои с тобой, как ее единственным стражем, пока другой не сможет вернуться к исполнению обязанностей, или пока не вмешаются обстоятельства. Я смогу убедить маму, что ты сможешь ее защитить, - он повернулся ко мне, и я склонила голову.– Простите, Ваше высочество, но кто определит, что я одолел вас?
Мерек вскинул брови.
– Мы бьемся до первой крови.
Мои глаза расширились от удивления, даже Лиф был потрясен.
– Я не могу согласиться, Ваше высочество, - медленно сказал он. – Это сочтут изменой. А иначе я не могу победить.
– Я даю слово, что ничего не случится, если ты победишь меня, - серьезно сказал Мерек. – Это мои условия, и мои стражи мне свидетели, - из теней вышли двое мужчин и поклонились. Я их и не заметила. – Но сначала тебе нужно меня победить.
Я видела, что Лиф надулся после его слов.
– А если я проиграю, Ваше высочество?
– Тогда леди останется в своих покоях, пока не вернется другой ее страж, или пока не найдут другого. Я должен быть уверен, что ты сможешь защитить мою будущую невесту. И я могу быть уверен в этом, если сам увижу, что ты так хорош, как мне говорили. А, может, и нет.
Лицо Лифа ожесточилось, он сжал кулаки. Он долго смотрел на Мерека, а потом кивнул и изобразил головой небольшой поклон.
– Я принимаю условия.
Мерек повернулся ко мне.
– Могу ли я попросить тебя отойти в сторону, Твайла? – спросил он, и я поклонилась и села рядом с помостом.
Лиф и Мерек встали в центре комнаты, поклонились – Лиф низко, а Мерек лишь кивнул. Мерек вытащил меч, и Лиф тоже, они направляли их на пол. А потом, не сказав ни слова, они подняли мечи и закружились, шагали по полу, оценивая друг друга, глядя как на добычу, глядя только на противника.
Мерек прервал круг и атаковал, Лиф взмахнул рукой, и бой начался.
Мерек совершил ложный выпад, Лиф отпрянул, развернулся и направил меч в левую руку принца. Мерек смог отбить атаку, а потом своей заставил Лифа отступить. Мне они казались равными по силе, ни у кого не было большого преимущества перед другим, они нападали и отступали.
В комнате сталь звенела о сталь, высоко взлетали мечи, опускались, снова поднимались. Мерек резко сделал выпад, Лиф снова отпрянул, но меч Мерека задел его тунику и оставил небольшую дырку.
– Почти, Ваше высочество, - бодро сказал Лиф, оглянулся на плечо, и Мерек фыркнул.
Мерек снова двинулся вперед, замахиваясь на живот Лифа, и мое сердце екнуло, но Лиф взмахнул мечом и ударил по оружию Мерека, и я увидела, как Мерек пятится и сжимает руку другой рукой.
И тут я поняла, как хорош Лиф.
Они не были равны. Лиф играл с ним, словно кот с мышкой, позволял ему делать выпады, заставлял Мерека поверить, что у него есть шанс. Но теперь он отбивался. Атаки Лифа не прекращались. У Мерека не было времени напасть, он мог лишь защищаться. Атаки Лифа сыпались градом удар за ударом на меч Мерека, и я видела, что Мерек устает, пока они двигались по залу. Стражи рядом со мной встали с мечами в руках, и я не винила их, ведь атаковал Лиф страшно.