Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Не возражаете, если присяду?

– Буду только рад, – ответил Холидей. – Простите, что не приветствую стоя, у меня выдалась тяжелая ночка.

– Чахотка?

– Да.

– Должен быть способ вас вылечить! – убежденно сказала Шарлотта.

– Том Эдисон уверяет, что вскоре такой способ появится, – ответил Холидей и кисло улыбнулся. – Правда, прежде надо мной насыплют холмик земли, и он порастет маргаритками.

– Не говорите так! – строго упрекнула его Шарлотта.

– Ну хорошо, – пожал плечами дантист, – пусть будут бархатцы.

– Док, умоляю…

– Новая

профессия заставляет вас желать людям смерти, – заметил Холидей. – Мысли о ней не должны вас расстраивать.

– Меня расстраивает мысль о вашей смерти, – ответила Шарлотта. Подавшись вперед, она тихонько произнесла: – Я узнала, где скрывается Билли Кид. После завтрака отправлюсь даровать смерть ему.

– Забудьте о нем, – сказал Холидей. – Я знаю, на что способны вы оба. У вас, Шарлотта, ни шанса.

– Я же не собираюсь вызывать его на дуэль, Док, – улыбнулась Шарлотта.

– Как же вы тогда намерены поступить?

– Представлюсь налоговым чиновником, – ответила она. – Денег просить не буду, скажу, что приехала для оценки. Владелец собственности меня не прогонит.

– А что потом?

– Когда хозяин ранчо успокоится, подберусь к Киду поближе, на расстояние, с которого точно не промажу, и продырявлю ему затылок.

– Вы уверены, что он один, без подельников? – спросил Холидей.

– Я почти уверена, что не один, – ответила Шарлотта. – Он ведь на ранчо укрылся.

Холидей моментально умолк, когда Мейбл лично подала ему завтрак, а Шарлотта воспользовалась возможностью и сделала заказ. Затем, уверенный, что ни Мейбл, ни официанты его не услышат, Холидей продолжил:

– Я отправлюсь с вами.

– Я думала, мы друзья, – негодующе сказала Шарлотта. – Кид – мой.

– Я просто буду вас прикрывать, – успокоил ее Холидей. – И так понятно: на ранчо еще с полдюжины ковбоев, которые и близко вас к Киду не подпустят.

– Док, если вы отправитесь со мной, стрельбы будет много, – ответила Шарлотта. – Если же я поеду одна, выстрел будет всего один – и после все закончится.

– Ваша отвага не делает вам чести, – покачав головой, произнес Холидей. – Она происходит от невежества.

– Проклятье, Док! – зло воскликнула Шарлотта. – Я избавила общество от семерых бандитов, и опасность не грозила мне ни секунды.

– Кид – не простой бандит, – возразил Холидей. – Я знал всего двух человек, которые сравнились бы с ним в скорости и меткости.

– Билл Хиккок и?..

– Нет, не Хиккок. Джонни Ринго, который мертв, и Джон Уэсли Хардин, который гниет в техасской тюрьме. Я – третий.

– От ложной скромности вы точно не умрете.

– Не берусь говорить, кто из нас троих победил бы Кида – и победил бы вообще, – однако точно знаю одно: ни у какого другого известного мне стрелка – включая мою нынешнюю компанию – не было бы и шанса.

– Говорю же, Док: честного поединка не будет. Я дождусь, пока Кид успокоится и ослабит бдительность, а там уже отправлю мистера Бонни в небытие.

– Бдительности он никогда не ослабит.

– Если сегодня возможности убить его не представится, я скажу, что мне надо

вернуться в контору и свериться с бумагами, что вернусь через день или два. Вот только мне, – насупилась Шарлотта, – этого сильно не хочется: через день или два Кид может исчезнуть с ранчо, а может, даже с Территории Нью-Мексико.

Холидей кивнул.

– Правильно рассуждаете.

Мейбл Гримзли принесла чай и бисквиты Шарлотте и забрала у Дока пустую тарелку.

– Так я вас убедила? – спросила Шарлотта, когда Мейбл скрылась на кухне.

– В том, что собираетесь провернуть дело самым безопасным для вас способом? Полностью убедили.

– Отлично, наконец мы разобрались и договорились. Чем думаете сегодня заняться?

– Поеду с вами, – ответил Холидей.

– Док!

– То, что вы собираетесь обстряпать задуманное самым безопасным способом, еще не значит, что вы не собираетесь совершить фатальную глупость… раз уж не можете попасть с десяти шагов в бегущего кролика.

– Да как вы не поймете?! Кид будет неподвижен.

– Тогда вам не потребуется прикрытия, и я не стану хвататься за оружие.

– Вы настаиваете? – глубоко вздохнув, сдалась Шарлотта.

– Настаиваю, – мрачно улыбнулся Холидей.

– Полагаю, отговорить вас можно, только пристрелив? Жаль, – невольно улыбнулась она, – что за вашу голову награды не дают. Ну хорошо, – еще раз вздохнула она, – едем вместе, но помните: Кид – мой.

– Конечно-конечно, – ответил Холидей.

– Так вы не возражаете?

– Я возьмусь за Кида, только если – или тогда, – если – или когда – он убьет вас, а этого я допустить не намерен.

– По правде сказать, – ответила Шарлотта, намазав маслом бисквит и откусив от него кусочек, – мне так спокойнее. Если уж кому и доверить прикрывать мне спину, то только Доку Холидею. М-м, – отпив чаю, нахмурилась она, – сахара не хватает.

Холидей сделал знак Мейбл, чтобы та подала сахар, и пригубил кофе.

– Если убьете Кида, то вернетесь домой и оставите охоту за головами? – спросил он.

– В самом начале я так и думала поступить, – призналась Шарлотта. – Но если уж я смогу пристрелить Билли Кида, то с какой стати мне оставлять промысел?

– С такой, что вы лет на пятнадцать старше любого из тех, за кем охотитесь, – объяснил Холидей. – Вам это ни о чем не говорит?

Не дождавшись ответа, Холидей продолжил:

– Шарлотта, никто из тех, кто живет оружием – законно или нет – не дотягивает до седых годов. Лишь немногие счастливчики умудряются дожить до среднего возраста, как бандиты, так и законники.

– Ваш друг Уайетт Эрп уже почти перешагнул заветный порог, – напомнила она.

– У него хорошие образованные друзья.

– Док, – подумав немного, произнесла Шарлотта, – я еще не решила. Подумаю над этим, когда покончу с Кидом.

– Ваша жизнь, – пожал плечами Холидей. – Вам ею и распоряжаться…

– Рада, что вы это признаете.

– …и будет жаль, если она прервется лет на двадцать или тридцать раньше положенного.

– Может, сменим тему? – попросила Шарлотта. – Пожалуйста.

Поделиться с друзьями: