Долг чести
Шрифт:
В качестве исключения, очень редкого и очень дорогого, Викензо пригласил немного недовольного такой честью, шефа Тотти на ужин в свой дом. Разумеется, чтобы он его приготовил и лично подал его жене, считающей этого брюзгливого старикана кем-то вроде идола. Конечно, ревновать Бьянку к кому-то вроде Тотти было ниже его достоинства, но Викензо ничего не мог с собой поделать. Хотя, он совладал со своим желанием прикончить старика и решил порадовать жену, которая впервые за время их брака предстала перед ним без маски безразличия или гнева. И все благодаря упоминанию какого-то повара! Но, раз уж он делал ее счастливой, то Викензо
— Пускай сразу подают, — сказал он горничной, усаживая Бьянку за стол и садясь во главе стола.
— Мы не подождем Виви? — удивилась она.
— Вивиана сегодня ужинает с Тео, — ответил он, не говоря, что сам отправил ее к нему, чтобы они могли побыть наедине.
— О, ладно.
Она пригубила бокал с водой, и, он поймал себя на мысли, что не может оторвать глаз от ее губ. Они были накрашены персиковой помадой, но их натуральный, ярко-розовый оттенок нравился ему куда больше. Викензо задержал дыхание, когда она провела кончиком языка по пухлому изгибу нижней губки, собирая влагу, но звон тарелок, раздавшийся у двери, отвлек его.
Шеф Тотти, выглядя возмущенным и злым, вошел в столовую, держа в руках поднос с изумительно пахнущей едой, способной пробудить аппетит у кого угодно. То, что его ресторан — любимый в его списке, Викензо отрицать не мог, хотя с сегодняшнего утра и невзлюбил старика.
— Боже! — воскликнула Бьянка, вскочив на ноги и прижав ладони ко рту, смотря на повара с округлившимися глазами, которые тут же перевела на Викензо, будто прося подтвердить, что зрение ее не обманывает.
Он не смог сдержать мимолетную улыбку от ее реакции.
— Это правда Вы, шеф Тотти? — дрожащим голосом спросила она.
Тот подошел к столу и, полностью игнорируя их присутствие, принялся расставлять тарелки. Бьянка выглядела настолько пораженной, что даже не заметила его неуважительного поведения.
— Моя жена задала вопрос, — жестко произнес Викензо, давая понять, что он этого не потерпит.
Тотти вздрогнул, встречаясь с ним взглядом, а Бьянка посмотрела на него с осуждением, будто это он, а не чертов старик, оскорбил ее!
— Добрый вечер, — буркнул повар, ставя перед ней тарелку, как первоклассный официант. — Да, я — шеф Тотти.
Бьянка осела на свой стул, продолжая смотреть на него, как на какое-то божество.
— Я просто не могу поверить… — пробормотала она. — Это такая честь для меня! Я всегда мечтала…
Она внезапно осеклась, а потом, на ее лице отразилось выражение ужаса.
— Боже, что Вы делаете!? Садитесь, пожалуйста!
— Я должен обслужить Вас и убедиться, что Вам все нравится, — высокомерно отрезал старик и Викензо едва удержался от желания врезать ему.
— Я не могу этого допустить! Вы не должны нас обслуживать. Викензо, скажите ему!
Свершилось! Его жена, наконец, назвала его по имени. И из-за кого? Высокомерного надутого старикана, возомнившего себя великим… поваром. Какого черта!? Викензо не знал даже, радоваться ему или сердиться.
А между тем, не только Бьянка, но и Тотти уставился на него, дерзко подняв бровь, видимо ожидая какой-нибудь реакции. Нехотя, мужчина легким кивком дал разрешение, после которого Тотти обошел стол и, выдвинув стул, сел напротив Бьянки.
— Учтите, миссис Гвидиче, что пока я сижу здесь, все, что в данный момент на плите, может сгореть, — забрюзжал
он.— О, нельзя этого допустить! — воскликнула Бьянка. — А можно мне посмотреть, как Вы готовите?
Викензо захотелось пристрелить кого-нибудь. Не ужин, а представление одного актера какое-то! Утверждавшая, что умирает от голода, Бьянка, теперь хотела пойти на кухню, чтобы посмотреть на позерство этого старикана, который даже не скрывал своего презрения к ним.
— Бьянка, ты хочешь есть или смотреть? — пытаясь не показывать свой гнев, спросил он у нее. — У нас не так много времени до приема.
Взгляд, которым она одарила его, дал ему понять, что его планы полетят к чертям этим вечером.
— Ну, пожалуйста! — голосом маленькой девочки, взмолилась она, смотря на него умоляющими глазами. — Разве мы не можем один раз немного опоздать?
Викензо обреченно вздохнул. Он никогда не позволял себе опаздывать. Лучше, в таком случае, вообще не приходить. Видимо, им предстояло провести долгий вечер в обществе старика Тотти. Мэру предпочли повара. Больше походило на неудачную шутку. Но улыбка, которая расплылась на лице Бьянки после его согласия, того стоила.
Она была так чертовски красива!
Глава 22
Викензо нечасто бывал на своей собственной кухне, но, тем не менее, знал, что она не должна выглядеть таким образом. Комната выглядела так, будто по ней пронесся ураган, когда они с Бьянкой и стариком вошли. Везде разбросана посуда, утварь, продукты — на стойке, столе и всех поверхностях.
— Расчисти стол, — отдал приказ Тотти одной из девушек из обслуги, направляясь к плите.
Та сразу же принялась за дело, умудрившись каким-то образом освободить огромный кухонный стол от ящиков с овощами и морепродуктами. Викензо сел, злясь на весь этот разгром, но бросив взгляд на Бьянку, стоящую рядом с Тотти, наблюдая светящимся от удовольствия лицом, как тот гремит сковородами, решил оставить свои замечания при себе.
Хотя о его присутствии, казалось, напрочь забыли, он, словно ястреб, наблюдал за Тотти и женой, пропуская мимо ушей их бесполезный разговор о готовящихся блюдах. Старикан стал вежливее вести себя с Бьянкой, а через короткое время, даже увлекся разговором, эмоционально жестикулируя и объясняя что-то на смешанном итальянском и английском. Бьянка же, сияя, заваливала его вопросами, не обращая внимания на то, что время от времени брызги от масла и готовящегося соуса летели на ее новое платье. Она, в принципе, ничего не замечала, кроме этого поваришки. Даже ела стоя, не отходя от него и держа тарелку в руке, громко восхищаясь вкусом блюд, в то время, как Викензо все сильнее кипел от гнева, вымещая его на своем ужине, который больше кромсал приборами, нежели ел.
Наконец, после того, как десерт был подан и съеден, Тотти высокомерно задрав нос и глядя на него, как на грязь под своими ногами, попросил разрешения уйти. Викензо махнул рукой, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не наказать его за непочтение сразу же. Только присутствие Бьянки, которую он не хотел пугать, останавливало его. Одарив его жену комплиментом и поцеловав ее руку, отчего собственные кулаки Викензо сжались до побелевших костяшек, Тотти удалился, а Бьянка, наконец, соизволила обратить свое внимание на его присутствие, сразу же теряя восхитительную улыбку на своем лице.