Доля ангелов
Шрифт:
Мы вышли от швеи, и карета забрала нас домой. Сейчас нам нужно собраться, чтобы попасть на прием к королю, и мне было очень страшно.
— Ты переживаешь? — Люка внимательно смотрел на меня, и казалось, боялся побеспокоить мои страхи.
— Да, мне кажется, что меня сейчас просто выгонят.
— Тебя точно это беспокоит?
— Ну, и это тоже.
— Завтра мой человек доберется до Валенторна, и в Альдербан через пять дней должны будут приехать твой отец, мистер Нотинг и мистер Корт. Они будут свидетельствовать, что ты Лора Гросарио, графиня Гросарио. Единственное, если об этом узнают фанатики,
— Может, тогда зря ты это задумал?
— Если Валенторн их отторгнет, они могут стать подданными Альдербана, но пока рано говорить на эту тему, потому что твой отец и его помощники нужны сейчас там. Нужно искоренить то зло, которое заправляет там.
— Почему они вас не трогают?
— Потому что у меня особое положение — мои земли дарованы прадеду и всем его наследникам, и документы очень хитро составлены — ни одна правящая династия не может меня трогать, но я обязан платить налоги.
— И ваше двойное гражданство…
— Гражданство? Что это? Интересное слово.
— Ну, вы гражданин двух королевств.
— Подданство? Нет. Я подданный короля Альдербана, а в Валенторне у меня только земли — огромные земли. У меня есть своя небольшая армия, на которую рассчитывает Валенторн, но мы давно живем мирно, и против Альдербана мои люди не пойдут, так что это все — бред.
Служанка уложила мне волосы как я попросила — легкими волнами, и чуть собрала локоны от висков. Платье изумрудного цвета с темно-зеленым поясом. Три нижних юбки делали его легким, воздушным. Коричневые сапожки мне привез Люка. От макияжа я отказалась полностью, потому что мой загар делал кожу матовой, ухоженной и без пудры, которую они производят непонятно из чего.
— Ты очень красива, Лора, и, думаю, у короля не возникнет вопросов о причине моей женитьбы.
— Спасибо, да, и о моей причине ему станет ясно сразу — ведь я сразу обрету имя и земли, так что, у нас с вами идеальный брак по расчету, Люка, — я улыбалась, а он смеялся.
— Я не хочу, чтобы ты чувствовала, что я тебя принуждаю, да и вообще, я не самый плохой вариант. У тебя будет года два, на то, чтобы все твои планы стали жизнью, а потом, ты можешь признать наш брак недействительным. Только прошу об одном — не позорь мое имя отношениями с другими мужчинами.
— Нет, не беспокойся, в моих планах пока нет никаких отношений, Люка, можешь быть спокоен.
— Весной в Долине начнется строительство имения, в котором ты будешь жить.
— А это обязательно?
— Да, потому что Герцогиня не может жить в лачуге.
— Мне придется бывать то там, то тут, не станем же мы в каждой деревне строить именья.
— Но одно быть должно. Там тебе придется принимать гостей. Хочешь ты этого или нет, но король очень интересуется этими землями.
— Хорошо, только вот, боюсь, люди не поймут меня и не примут тот факт, что я из грязи в князи. Была нищенка и вот стала хозяйкой земель.
— У тебя будет слишком много работы и забот, чтобы беспокоиться о том, что там думают люди. А если они будут против, им разъяснят солдаты. После заключения нашего брака мои люди проедут по деревням и встретятся с главами. У тебя будут помощники — в каждую деревню я отправлю управляющего.
— Не стоит, Люка, это выглядит так, словно мы не доверяем этим людям.
— А
мы им доверяем? — он улыбался. — Мне нравится, что ты сказала «мы».— Ну, теперь я не очень-то имею право решать все сама.
— Имеешь право, только нужно будет изучить законы Альдербана. После разговора с королем о нашей женитьбе я лично пообщаюсь с ним, и мы обсудим все, что касается Долины. Как ты ее назвала?
— Долина ангела.
— Что такое «ангел»?
— Это добрый дух, который защищает, и Долина — это место, где он должен жить.
— Это ты, Лора — дух, который защищает этих всех людей, — он подошел ко мне, и на миг мне показалось, что он хочет положить мне руки на плечи, но мне показалось — он отвернулся и пошел к двери.
— Нет, я не ангел, Люка. У ангелов только благие намерения, и они всегда честны и добры.
— А у тебя намерения злые? — он не повернулся у двери. — Жду тебя на улице, карета готова.
Чтобы успокоить сердцебиение мне пришлось выпить воды и посидеть пять минут глубоко и часто дыша. Служанка не знала куда деть руки и просто копошилась вокруг моей прически. Жаль, что этот человек мне нравится и я не могу трезво судить о его намерениях. Я увижу отца и мистера Корта — это хорошие новости. Наконец, он перестанет переживать. Я заберу к себе Риту, и их семья восстановится. Было очень много плюсов в моем браке, и мне сейчас стоит переживать только об одном — чтобы король одобрил наш союз с Люкой.
На выходе служанка подала мне плащ и тоненький пуховый платок на голову. Я стала похожа на женщину из царской России. Он ждал меня возле кареты. Помог подняться, усесться и сел сам. Дверца закрылась, и мы отъехали от имения. Сейчас я могла рассмотреть все, что окружало нас по дороге.
— Через пару часов мы будем на месте. Тебе понравится король.
— Он твой брат…
— Да, но это не считается очень удобным для того, чтобы получать что хочешь.
— А я думала, что один на один вы просто братья, которые скучают друг по другу.
— Это так, но он не может применять ко мне какие-то отдельные правила. И мало того, с меня спрос намного больше.
— Чтобы люди не подумали, что тебе все сходит с рук, — я посмотрела на него, ожидая увидеть его задумчивым и напряженным, но его глаза смеялись.
— Да, потому что и его вассалы, и народ полностью доверяют ему.
Мы подъезжали к Альдербану. Город не был засыпан снегом как наши деревни, но ветер с моря был достаточно холодным. Странно, что это место выбрали для строительства замка. Будем надеяться, что высокие стены замка не дают этому промозглому ветру гулять по королевскому дворцу. В городе ветра не было, все-таки, замок был хорошей стеной, за которой прятались дома. Интересно, а Новый год они отмечают зимой?
Глава 56
— Ваше Величество, это Лора Гросарио — дочь советника короля Перье. Она Графиня Гросарио, но лишена своего имени на суде, где поручилась за парнишку, которого хотели повесить. Его оболгали. Сейчас Лора носит имя Лора Лали. Ваше величество, я хочу взять ее в жены, — Люка говорил спокойно и размеренно, в его голосе было столько уверенности, что она понемногу начала передаваться и мне.
— Очень приятно, Лора, — король чуть наклонил голову, и я ответила тем же.