Дом огней
Шрифт:
Хотелось бы Джерберу верить, что девушке не терпится увидеть его, но он счел более вероятным другой вариант: в его отсутствие в доме что-то случилось.
– На этот раз я не сдержалась. – Майя Сало была явно рассержена, кроме того, потрясена. – Клянусь, я, как правило, проявляю понимание, стараюсь судить здраво. Но не думаю, что после сегодняшней ночи смогу смириться с таким положением вещей.
Джербер не мог уразуметь, о чем она.
– Мне пришлось ее отругать, – продолжала девушка. – Я никогда не повышала на нее
Все это, несомненно, касалось Эвы.
– И мне страшно! Да, страшно! – в гневе призналась Майя. – Эта девочка внушает мне страх, вот в чем дело. Я в ужасе, но бросить ее не хватает духу. Можно ли быть такой дурой?
Стараясь успокоить, психолог взял ее за руки. Майя закусила губу; казалось, она вот-вот расплачется.
– Сейчас ты мне все подробно расскажешь, хорошо? А потом мы вместе решим, как действовать дальше.
Девушка взглянула на него полными слез глазами и кивнула. Она в него верила.
– Пойдем, сам посмотришь, – сказала она и потянула его к дому.
Осколки шара со снегом лежали в железном совке, предназначенные на выброс. Синьора Ваннини смела их с пола в Эвиной комнатке, но Майя попросила не выкидывать их сразу. Хотела предоставить Джерберу доказательство того, что случилось.
– Она мне сказала, что шар упал с полки, – пояснила Майя. – Но невооруженным взглядом видно, что его расколотили об пол.
Джербер смотрел на осколки стекла, которые сверкали даже внутри темного чуланчика, расположенного рядом с кухней. Только миниатюрный домик с зеркальными окнами уцелел. Хотя без воды и поддельного снега он казался призрачным.
А Майя тем временем продолжала:
– Но не это самое главное: когда я спросила Эву, как такое могло случиться, та ответила с самым невинным видом, что она тут ни при чем. Если бы она призналась, что нечаянно разбила эту штуку, вопрос был бы на этом закрыт. Но она меня уверяла, что шар упал сам.
Психолог изумился:
– Она не стала винить воображаемого друга?
С точки зрения Эвы, это было бы проще и логичнее всего. Если в твоем распоряжении имеется невидимый мальчик, почему бы этим не воспользоваться?
– Нет, – отрезала Майя. – Даже не упомянула о нем.
– Я так понимаю, это случилось сегодня ночью, – начал Джербер: он хотел узнать все детали и выстроить последовательность событий.
– Около трех часов, – уточнила Майя. – Я спала у себя в комнате, а она напротив комнаты Эвы; грохот разбудил меня. Я скорее бросилась к ней: девочка сидела на кровати и показывала на что-то перед собой, в темноте. Я зажгла свет и увидела на полу разбитый шар и все мягкие игрушки.
Психолог представил себе эту сцену.
– Стало быть, Эва утверждает, что она тоже спала, когда это случилось.
Девушка кивнула, все еще расстроенная.
Очень хитрый ход, подумал Джербер. То, что Эва не приплела своего несносного дружка, теперь приобретало смысл. Не упоминая о нем, Эва на самом деле хотела, чтобы они сами вовлекли его в происходящее. Не хотите верить
мне, так я вас заставлю. Безупречная логика.– Могу я наконец выбросить эти стекляшки, пока никто не порезался? – спросила синьора Ваннини у них за спиной. Она тоже была разгневана. – Эта маленькая врунья заслуживает хорошей взбучки.
Джербер не был убежден, что наказание поможет. Наверное, полезнее было бы заставить ее взглянуть в глаза правде. Поэтому он нагнулся над осколками шара со снегом и, делая вид, что рассматривает их, вынул крохотную карту памяти из подставки с устройством, воспроизводящим музыку.
Карта содержала запись всего, что там происходило.
Он посмотрит видео этим же вечером.
– Теперь пора пойти к Эве, – объявил доктор.
– Ты опоздал, – тут же поставила ему на вид девочка своим обычным серьезным тоном.
Она никогда не улыбается, подумал Пьетро Джербер.
– Извини, – сказал он, закрывая за собой дверь.
Несмотря на то что день был в разгаре, Эва, все еще в пижаме, сидела на разобранной постели. Последствия беспорядочного дня, подумал психолог. Он заметил пустое место на полке, куда, однако, вернулись зверушки. Но не стал упоминать о случившемся, главным образом чтобы не дать ей повод солгать и ему тоже.
– Не возражаешь, если мы снова сыграем во вчерашнюю игру? – спросил он.
Как всегда, девочка повернулась к креслу с подлокотниками в поисках ответа.
– Он говорит: хорошо, – сообщила она. – Но как же я засну без красивой музычки?
Упоминание о музыке, звучавшей из шара, было явной провокацией, но Джербер решил не поддаваться. Ты не заставишь меня говорить о том, что было ночью, подумал он.
– К счастью, я всегда ношу с собой одно устройство, – сказал он, вытаскивая из кармана плаща футлярчик чуть больше спичечного коробка. Открыв его, психолог начал собирать странную конструкцию с маленькой иголкой по центру.
Девочка с любопытством наблюдала за его действиями.
– Это метроном, – пояснил наконец Джербер. Потом продемонстрировал механизм в работе: легким нажатием большого пальца запустил стрелку, та стала раскачиваться, и раздался ритмичный стук. – Можно заставить его идти медленнее или быстрее, – добавил он и установил ритм 60 ударов в минуту.
– Вряд ли эта штуковина меня усыпит, – заявила девочка скептически.
Все так говорят, подумал Джербер. Хотя бы в этом Эва не отличается от своих сверстников.
Через пять минут она уже впала в транс.
– Ты меня слышишь? – начал гипнотизер.
– Да, – отвечала Эва.
– Не хочешь закончить вчерашнюю историю? – спросил он у воображаемого дружка.
Рассказ прервался в тот момент, когда двое проходимцев, осознав, что совершили серьезную ошибку, решили все-таки, что могут обернуть сложившуюся ситуацию себе на пользу, извлечь выгоду из импровизированного похищения. И главное, женщина с татуировками дала своему сообщнику понять, что, если полицейские придут искать маленького заложника, они его не найдут.