Дом серебряной змеи
Шрифт:
— Раньше семи завтра его не будите. Спокойной ночи, — и вылетел из комнаты под недоуменные взгляды своих подопечных.
Глава 10. Наконец-то выходные
По заведенной традиции утро наступило просто «вдруг». Только вот «вдруг» оказалось для каждого свое. Гарри, несмотря на опасения профессора Снейпа, проснулся задолго до завтрака, и поскольку спать больше не хотелось — сил было с избытком, а после получасовой медитации их стало еще больше — и он решил всё-таки сходить на утреннюю пробежку. Высунувшаяся из гнезда Шасси, недовольно проворчала:
— /Куда собрался, змееныш? /
— /На улицу, бегать./
— /А старший что на это скажет? /
— /Не
— /Не долго./
И улеглась обратно, жалея, что в этот раз не сможет сопровождать своего детеныша, а на улице мало ли что может случиться… Но деваться ей было некуда, и так, благодаря старшему, время линьки сократилось значительно, и уже через четыре дня можно будет покинуть гнездо.
«Хорошее гнездо сделали домовики»… — подумала змейка, переворачиваясь, — «Хозяин понял, чего мне хотелось и смог скорректировать».
Около камина теперь стояла большая коробка, такая, что при желании Шасси свободно могла лежать, распрямив все кольца. Застелена она была большой пуховой подушкой, что при весе Шасси, позволяло ей полностью утопать в этом мягком облаке. А для совсем капризных змеек во время линьки, на этой подушке лежало еще несколько таких же теплых, мягких и невесомых, только поменьше, подушечек-думочек.
«А с завтрашнего дня домовики еще обещали купать с зельем от старшего, тогда линька и закончится. Можно будет безболезненно скинуть старую шкуру», — умиротворенно подумала Шасси, сворачивая свои кольца и засыпая. Она не боялась пропустить появление своего детеныша, поскольку в отличие от своих не магических собратьев, прекрасно слышала.
А Гарри в этот момент уже выходил из Школы привычной тропой, показанной Шасси. Все упражнения были отработаны до автоматизма еще летом, поэтому он мог спокойно подумать о последнем разговоре со своим деканом. Гарри обещал вечером объяснить, почему считает враньем большинство из того, что происходило раньше вокруг его семьи. И аргумент, что свидетелей нет — не вариант. Вчера все было ясно, мысли лежали на своих местах, а сегодня части этих доводов уже не было, часть надо было вспоминать, а остаток просился провериться. Пробегав с час, Гарри пришел к мысли, что проверить кое-какую информацию все равно надо, и лучше всего получить её из первых рук с «той» стороны. С такими мыслями весь комплекс упражнений закончился слишком быстро, и мальчик бегом направился в гостиную, надеясь избежать встречи с заботливым деканом, поскольку в противном случае, отвертеться от выговора не получится. Мерлин или Моргана, он так и не понял, благоволили ему и до своей комнаты он добрался без приключений. Хотя… Там его уже ждали.
Из ванной величаво, или пытаясь величаво, выплыл Драко Малфой, на ходу суша волосы заклинанием.
— О, как всегда, наша спящая красавица. И уже давно не спит, а где-то бегает, — первым прокомментировал Блейз возвращение блудного Поттера. — И где же нас носит по утрам? Декан старается, отпаивает его тут чуть ли не каждую ночь, а он все равно куда-то сбегает. Не рано ли, по свиданиям бегать?
— И вам доброго утра, Блейз, Драко, — но Драко проигнорировал порыв Поттера. — По свиданиям не знаю, а для пробежки самое оно: на улице так свежо, аж бодрит!
— Ладно, бегун ты наш, быстро в душ. Вдруг декан нагрянет с проверкой твоего драгоценного здоровья, а ты тут явно после марш-броска. Как думаешь, что он с тобой сделает?
— Ты прав, разберет на ингредиенты и скажет, что так и было, — с этими словами он быстро юркнул в душевую.
— Драко, — начал опять Блейз, — ты долго еще будешь игнорировать Гарри? Ты же обещал ему в поезде, что не бросишь его даже, если тот будет учиться во львятнике. А что я вижу сейчас?
— А что я вижу сейчас, Блейз? — вспыхнул Драко. — Что ему все можно? Что он такой одаренный? Я тебе рассказал вчера о разговоре с крестным, вот ответь мне: за что ему это все?
— Во-первых, успокойся. Ты кричишь так, что Гарри тебя и за шумом воды услышит. Оно тебе надо? Во-вторых, ты реально думаешь, что Поттер так рвался в этот квиддич? Ты посмотри на него внимательно: он бы сидел со своими чарами и зельями,
и никакой квиддич ему даром не сдался! Тем более там убиться проще, чем флобб-червей разделать! Прости, но я не верю, что он сам просил директора о зачислении, а раз так, то ни у него, ни у декана не было ни единого шанса отказаться от этой верной гибели! Как бы Поттер хорошо не сидел на метле, но для него, первокурсника, это верная смерть! Или очень серьезные травмы! Вспомни, скольких игроков после матча всегда отправляют в больницу? И на сколько дней?Драко и Блейз стояли друг напротив друга и тяжело дышали. В таком неаристократичном виде их и застал Гарри.
— Драко, Блейз, я не знаю, что у вас случилось, но если мы не поторопимся, останемся без завтрака!
Драко только зло зыркнул на него, но быстро оделся в школьную форму и вылетел в гостиную.
— Блейз, ты не знаешь, что случилось с нашим серебряным принцем?
— Приступ дурости с ним случился. Ты переодеваться будешь или так пойдешь? — спросил Блейз, делая вид, что идет на выход.
— Буду, буду. Но если не хочешь ждать, то можешь идти.
— Да, подожду, только в гостиной. Попробую еще раз сбить с него спесь, — и вышел.
Гарри решил не только переодеться, но еще и использовать это время с пользой для себя.
— /Шасси./
— /Что, змееныш? /
— /Что случилось с белым? /
— /Дурость./
— /А конкретнее? /
— /Он хочет летать, но ему не дают/
— /Спасибо/. Вот дурак! — в сердцах воскликнул Гарри, думая, как объяснить одному самому упертому другу, что он бы с радостью не поднимался в небо, но его-то как раз не спрашивали… И отказаться возможности нет… Хотя… Декан что-то говорил о его болезнях? Может, на этом получиться сыграть? Надо будет поговорить с профессором…
Спустившись в гостиную факультета, мальчик застал веселую картину: староста Миллс и капитан команды по квиддичу Флинт обсуждали новую стратегию игры сборной. Маркус Флинт все лето думал, что можно изменить, чтобы в этот раз выиграть. Как показывал опыт: сила еще не все. Им нужен был ловец. Мелкий, шустрый, внимательный, ловкий. Команда была подобрана идеально, стратегия, по словам Дэвида, тоже была выверенная и оправданная. Однако все это было без толку при отсутствии хорошего ловца. Ребята так увлеченно спорили: кто и где должен стоять при вот таком ответе соперника, что не замечали ничего вокруг. Кое-кто из первокурсников, решил воспользоваться возможностью и подшутить над старшими товарищами, заодно попрактиковать навыки недавно выученных чар иллюзии. Все прекрасно понимали, что сил у одиннадцатилетнего ребенка на качественную шалость не хватит, и она продержится не долго, поэтому и не мешали. Иллюзия была простая: у Флинта за плечами выросли тяжелые крылья магловского темного ангела, и перья слегка колыхались на несуществующем ветре, создавая впечатление порхания; а у Миллса появилась не менее качественная иллюзия аккуратных рожек, кончиками выглядывающих из-под прически, и длинного тонкого хвоста, заканчивающегося кисточкой в виде сердечка. Было полное ощущение, что хвост живет в абсолютном согласии со своим «владельцем» и выражает все его эмоции, как у кота.
Гарри, увидев такую картину, тихо посмеялся, и позвал спорщиков, сообщив, что так-то завтрак начинается через 10 минут, и если они не поторопятся, то, несмотря на субботу, останутся голодными. Старшие ребята, так ничего и не замечая, пошли в Большой Зал, но в этот раз за дорогой и чтобы никто не потерялся, пришлось смотреть малышам — так был увлечен обсуждением староста. На выходе из подземелий они столкнулись со своим деканом, тоже спешащим на завтрак. Профессор Снейп в школе преподавал уже не один год и давно перестал быть зеленым юнцом, не знающим, что делать в ситуациях розыгрыша, но сразу отменять детскую шалость, подпитанную не хилой энергией, он не стал. Тем более сами обладатели нестандартных украшений ничего так и не заметили, и пока они все шли по территории Хаффлпаффа, иллюзию можно было и не снимать.