Домина
Шрифт:
Элгин заморгал, словно не мог поверить, что она была такой решительной. Может, Калиана была тут не такой, как в Бьерне.
— Да. Конечно, Ваше величество. Сюда. Король ждет вас в тронном зале.
Калиана прошла вперед, и Сирена поспешила к ней. Было важно показать, что они равны как королева — вдова и Домина. Показать их общую власть. Пусть ее брат видит их единство. Дин стоял за ними, ладонь лежала на Тенеломе с тех пор, как они прошли в замок.
По сравнению с видом города, замок сиял чистотой. Стены были украшены потрясающими гобеленами и бесценными картинами. Коридоры покрывали дорогие ковры из Элейзии. Все было позолоченным. Правители тут,
Сирена прошла в тронный зал и чуть не присвистнула. Она была в богатых замках, но этот… превосходил все.
И мужчина на троне был наряжен так же пестро, как выглядел его замок. Его окутывала золотая и рубиновая ткань — цвета Тика. Камни блестели на каждом пальце, на нем была тяжелая на вид корона. Он держал настоящий скипетр из золота с бриллиантами, рубинам и сапфирами.
Он был красивым где — то под всем этим. Светлые волосы и ясные голубые глаза. Выделяющаяся челюсть и прямой нос. Он не улыбался им, просто смотрел. Словно привык, что на него глядели и находили его красивым и величавым.
Только подобравшись ближе, Сирена заметила то, что не увидела раньше. То, что Калиана не упомянула во время обучения.
Они были двойняшками.
Он был до жути похож на Калиану.
— Ваше величество, — Калиана опустилась в неглубоком реверансе, ведь они были равны по статусу. А потом выпрямилась и улыбнулась. — Брат.
Он кивнул ей.
— Сестра, рад тебя видеть. Хотя я не ожидал тебя тут.
— И я не ожидала, что вернусь. Я с хорошими новостями. Позволь представить тебе Ее величество Домину Сирену. Домина, мой брат — Его величество король Киллиан Ллейтон из Тика.
Сирена скрывала неудобство из — за этих слов. Ее величество. Конечно, слова были фальшью. Домина была не этим. Но, если это привлекло его внимание, тогда это подходило.
— Очень приятно, — Сирена едва кивнула в ответ. Калиане такой ответ не понравился бы, но она была тут и видела, что Киллиан Ллейтон не был ей ровней, хоть и был королем.
Он заметил. Слабая улыбка коснулась его пухлых губ.
— Домина Сирена, какой прекрасный вид. Скажите, на каком именно троне вы сидите?
— Я правлю всеми Дома, — легко сказала она.
Киллиан улыбнулся.
— Дома. Разве Дремилоны их не стерли?
— Пытались, но недостаточно тщательно, и мы вернулись, — она подняла голову и нагло приподняла уголок рта. — С местью.
Он рассмеялся, ее поведение ему нравилось.
— Это что — то новенькое. Я люблю новое. Я хотел бы услышать, как вы стали Доминой.
— И я хотела бы поделиться с вами, — сказала она, сделав намеренно голос ниже.
Король, наконец, поднялся с трона. Он спустился с возвышения и прошел к ним, пересек брешь, которую сам устроил между ними. Он протянул руки к сестре и обнял ее.
— Малышка Кали — Котя, — тепло сказал Киллиан. — Уже не такая маленькая, да?
— Как и ты, брат.
Он повернулся к Сирене, встал вплотную к ней. Слишком близко для приличного поведения. Он поймал ее ладонь и смело поцеловал.
— Рад принимать вас в Тринненберге. Надеюсь, вы окажете мне честь остаться на смене месяцев.
— На смене… месяцев, — осторожно повторила Сирена.
— Конечно. Моя сестра точно рассказывала, что завтра мы празднуем Белтейн.
Сирена посмотрела на Калиану, ее лицо было пустым.
— Конечно. Майский праздник. Я много читала об этом фестивале. Это весенние танцы с подарками, шестом и весельем
в честь нового роста и приближения лета.— Нового роста и плодородия, — сказал Киллиан с опасной чарующей улыбкой. — Мы будем танцевать в саду завтра ночью после празднований в городе. Вы там будете.
Сирена кивнула, у нее не было выбора.
— Я буду рада.
Киллиан посмотрел за нее и будто впервые заметил Дина.
— И ваш… страж?
— Да, — быстро сказала Калиана. — Капитан ее стражи.
— Он тоже пойдет?
— Он не любит танцевать, — сказала Сирена.
— Тогда он может посмотреть, как мы танцуем, — сказал Киллиан с понимающей улыбкой.
— Если желаете.
— Желаю, — мягко сказал он. — А теперь мне нужно вернуться к делам страны. Если вам что — нибудь понадобится, пока вы в Тринненберге, не бойтесь просить. Слуги все вам сделают. И я буду ждать нашей встречи завтра вечером.
Киллиан дьявольски улыбнулся им всем и ушел из зала.
Появился слуга, как и было обещано, и предложил показать им покои. К их визиту уже все подготовили.
Оказавшись внутри одной из самых безвкусных комнат в мире, Сирена плюхнулась на кресло.
— Ох, он — обманчивый змей, да?
— Да, — Калиана сидела с прямой спиной. — Он всегда таким был.
— Что мне делать? — спросила Сирена.
— Ты пойдешь на танцы Белтейна. Протанцуешь всю ночь. Получишь лучшую ночь в жизни. Других вариантов нет, — Калиана игнорировала хмурый взгляд Дина. — Если хочешь его помощь.
Калиана была права.
Другого выбора не было.
Сирена вздохнула. Это она знала. И знала, как играть эту роль, всю жизнь. Она всегда была леди в платье. Она лучше вела переговоры так, чем с мечом. Она только начала становиться леди с мечом. Она словно снимала одну кожу и надевала другую, давно сброшенную. Сирена надеялась, что, став Доминой, сможет слить эти все личности воедино. Еще было время, чтобы заставить это работать.
— Значит, мне нужно новое платье, — Сирена поправила старый наряд, который они взяли, чтобы пройти в замок. — Что — то новое, броское и очень — очень дорогое.
Калиана рассмеялась.
— Ах, старая Сирена вернулась.
— Если нам нужно это, чтобы победить в его игре, так тому и быть.
28
Фестиваль
— Как я выгляжу? — Сирена закружилась на месте, чтобы Дин и Калиана рассмотрели новое платье, которое королевская портниха закончила прямо на ней. Это нельзя было сравнить с чудными платьями, которые она носила раньше, но платье подчеркивало все изгибы ее фигуры как можно заманчивее, учитывая форму платьев в Тике.
Калиана сцепила ладони.
— Идеально. Киллиан умрет.
Дин только скрестил руки.
— Хорошее платье? — спросила Сирена у Дина.
— Ты знаешь, что выглядишь прекрасно.
— Девушкам нравится такое слушать все время.
Она повернулась к зеркалу и занялась волосами. Она знала, что Дину не нравился план. Но… другого плана не было.
Она хотела бы запугать Киллиана и заставить его отдать армию. Это было бы идеально. Но тикийцы были гордыми. Они не были слабыми, как Аурум, привыкший менять короля каждую пару лет. Там правили лорды. Тут они любили Киллиана и восстали бы против того, кто стал бы его заставлять. Сирене не хотелось свергать его, и она не видела способа склонить его на свою сторону, не используя жуткие приемы с проникновением в его мозг ее магией.