Дон Жуан
Шрифт:
28
Она вела старательно учетЕго проступкам; все его запискиЦитировать могла наперечет(К шпионству души любящие близки).Все жители Севильи круглый годИнесе помогали в этом сыске:Уж бабушка на что стара былаА ведь и та чего-то наплела!29
Инеса созерцала без волненья,Подобно женам Спарты прошлых лет,Казнимого супруга злоключенья,Надменно соблюдая этикет.От клеветы и злобного глумленьяНесчастный погибал, а льстивый светВ ее великолепном равнодушииС восторгом отмечал великодушие. 30
Прощаю
31
А если наши старые грешки,Украшенные ложью подновленной,Всплывут наружу, — это пустяки:Во-первых, ложь — прием традиционный,К тому же господа клеветникиУвлечены враждой неугомонной,Не замечают, что из года в годШумиха только славу создает.3
«Злой умысел» (лат.)
32
Сперва друзья пытались их мирить,И родственники думали вмешатьсяА я, уж если правду говорить,Советовал бы вам не обращатьсяНи к тем и ни к другим. Большую прытьЯвили и законники, признаться.В надежде гонораров. Только вдругСкончался неожиданно супруг!33
Скончался. Умер. О его кончинеЖалели горячо и стар и младПо тон весьма естественной причине,Что рассуждать о ближнем всякий рад.Мне намекал юрист в высоком чине:Процесс-то был скандалами богатЛюбители острот и диффамацийЛишились самой лучшей из сенсаций. 34
Он умер. Вместе с ним погребеныИ сплетни, и доходы адвоката:Любовницы пошли за полцены,Одна — еврею, а одна — аббатуДом продан, слуги все разочтены,И, как ни принял свет сию утрату,Оставил он разумную женуЕго грехи обдумывать — одну.35
Покойный дон Хосе был славный малыйМогу сказать: его я лично знал,Он образ жизни вел довольно шалый,Но я его за то не осуждал:Он был горяч, игра его пленяла,И страсти он охотно уступал.Не всем же жить в таком унылом стиле,Как Нума, именуемый Помпилий! 36
Но, какова бы ни была ценаЕго грехам, он пострадал довольно,И вся его искуплена вина.Подумайте, ему ведь было больно,Что жизнь его и честь оскверненаЖеной и светской чернью сердобольной.Он понял — кроме смерти, для негоУже не остается ничего.37
Он умер, не оставив завещанья,И стал Жуан наследником всегоИ сплетен, и долгов, и состоянью,А маменька почтенная — егоОпекуном. Такое сочетаньеРолей не удивило никого:Единственная мать уже по чинуНадежный друг единственному сыну. 38
Умнейшая из вдов, немало силИнеса приложила и старания,Чтоб сын ее семьи не посрамил,Которою гордилась вся Испания.Жуан, как подобает, изучилЕзду верхом, стрельбу и фехтование,Чтоб ловко проникать — святая цельИ в женский монастырь, и в цитадель.39
Инеса постоянно хлопоталаИ очень беспокоилась о том,Чтоб воспитанье сына протекалоОтменно добродетельным путем:Руководила
и во все вникалаС большим педагогическим чутьем.Жуан отлично знал науки многие,Но, боже сохрани, — не биологию! 40
Все мертвые постиг он языкиИ самые туманные науки,Которые от жизни далеки,Как всякий бред схоластики и скуки;Но книжек про житейские грешкиЕму, конечно, не давали в руки,И размноженья каверзный законБыл от его вниманья утаен.41
Трудненько было с классиками им!Ведь боги и богини резво жилиИ, не в пример испанцам молодым,Ни панталон, ни юбок не носили.Педантов простодушием своимСмущали и Гомер, и сам Вергилий;Инеса, что совсем не мудрено,Боялась мифологии давно 42
Мораль Анакреона очень спорна,Овидий был распутник, как вы знаете,Катулла слово каждое зазорно.Конечно, оды Сафо вы читаете,И Лонгин восхвалял ее упорно,Но вряд ли вы святой ее считаете.Вергилий чист, но написал же онСвое «Formosum pastor Corydon». [4] 43
Лукреция безбожие опасноДля молодых умов, а Ювенал,Хотя его намеренья прекрасны,Неправильно пороки обличал:Он говорил о ближних столь ужасно,Что просто грубым слог его бывал!И, наконец, чей вкус не оскорблялоБесстыдство в эпиграммах Марциала?4
«Пастух Коридон к Kрасавцy» (лат.).
44
Жуан, конечно, классиков зубрил,Читая только школьные изданья,Из коих мудрый ментор удалилВсе грубые слова и описанья.Но, не имея смелости и силИх выбросить из книги, в примечаньяИх вынес, чтоб учащиеся вмигИх находили, не листая книг.45
Как статуи, они стояли рядом,Казалось, педагогика самаИх выстроила праздничным парадомДля юного пытливого ума,Покамест новый ментор мудрым взглядомИх не пошлет в отдельные дома,По разным клеткам, строчкам и куплетам,Где место им назначено поэтом. 46
Фамильный требник их украшен былКартинками, какими украшалиТакие книжки. Но излишний пылХудожники при этом допускали:Не раз глазком молящийся косилНа многие занятные детали.Инеса этот требник берегла,Но Дон-Жуану в руки не дала.47
Читал он поученья, и гомилии,И жития бесчисленных святых,Отчаянные делавших усилияДля обузданья слабостей своих(Их имена известны в изобилии).Блаженный Августин, один из них,Своим весьма цветистым «Искушеньем»Внушает зависть юным поколеньям. 48
Но Августина пламенный рассказБыл запрещен Жуану: этим чарамПоддаться может юноша как раз.Инеса, осторожная недаром,Обычно с сына не спускала глаз,Служанкам доверяла только старым,Что и при муже делала она.Сия метода женская умна!49
Итак, мой Дон-Жуан все рос да рос,В шесть лет — прелестный мальчик,а в двенадцатьМог, если ставить правильно вопрос,Уже прелестным юношей считаться.Конечно, он не знал греховных грезИ был способен много заниматься:Все дни он проводил, покорен, тих,В кругу седых наставников своих.
Поделиться с друзьями: