Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:
8
Великие к наградам безучастны:Эпаминонд, освободитель Фив,Скончался — это знаем мы прекрасно,На похороны денег не скопив…И Вашингтона славят не напрасно!Великий Питт был с нацией учтив(Что патриоту каждому любезно)И разорял отчизну безвозмездно.
9
Ей-богу, даже сам Наполеон,Пожалуй, не имел такого случаяСпасти от кучки деспотов закон,В Европе утвердить благополучие.А вышло что? Победы шум и звонИ пышных славословий благозвучиеСтихают, а за ними все слышнейПроклятья нишей родины твоей!
10
Но
муза неподкупна и вольна,
Она с газетой дружбы не водила:Поведает истории она,Как пировали жирные кутилы,Как их пиры голодная странаИ кровью и деньгами оплатила.Ты многое для вечности свершил,Но ты о чело-вечности забыл.
11
Смеется смерть — костлявый силуэт,Небытия неведомая сила.Воскреснет ли весны и солнца светИз темноты загадочной могилы?Смеется смерть… И ей заботы нет.Кому она страданья причинилаУжасен символ тайны и концаБезгубый смех безглазого лица!
12
Не то чтобы улыбка до ушей,А все — таки улыбка остается;Без губ и без ушей она страшней:Не слышит шут, а все — таки смеетсяНад миром и над сущностью вещей;Наверно знает он, что доберетсяДо каждого и что ему в ответОсклабится ободранный скелет.
13
Смеется смерть. Печально созерцатьВеселье устрашающее это;Но почему б и жизни не плясать,Не радоваться солнечному светуИ пузырьками пены не мелькать?Ведь все равно системы и планеты,Века, мгновенья, атомы, мирыИсчезнут в смене огненной игры.
14
«Быть иль не быть, — сказал Шекспир, — таковВопрос», — а этот автор нынче в моде.Но я не Александр, и гордый зовБесплодной славы чужд мне по природе.Я Бонапарта уважать готов,Но рак его на память мне приходит,И я словам абстрактным «власть» и «честь»Готов пищеваренье предпочесть.
15
«O! dura ilia messorumi» [48] — или:«Блажен желудок пахаря!» И тот,Кого катары злые истомили,Такое чувство зависти поймет;Не утешает пышность изобилий,Когда у вас в кишечнике течетГорячий Стикс! Спокойствие желудкаЗалог любви богов; сие не шутка.

48

«О, крепкие желудки жнецов!» (лат.).

16
«Быть иль не быть?» Но я хотел бы знатьВ чем бытия неясное значенье?Мы очень любим много рассуждать,Мы видим очень многие явленья,Но как себя всевидящим считать,Когда не видишь мудрого решенья?И жизнь и смерть в пределах бытияСплетенными всегда встречаю я.
17
«Que sais-je?» [49] — сказал задумчивый Монтень;И он поддержан скептиками всеми:На всем сомненья тягостная тень,Любой вопрос приводит к этой теме.Но как же нам — то быть? Предвижу день:Настанет столь «сомнительное» время,Когда в самом сомненье буду яИметь сомненье, милые друзья.

49

«Что я знаю?» (франц.)

18
Приятно по теченью рассужденийС Пирроном умозрительно скользить,Но я боюсь опасных приключенийИ не желаю в море уходить;К тому же далеко не всякий генийУмеет парус вовремя спустить.Я тихий бережок предпочитаю,Где отдохну я, камушки считая.
19
Припоминаю,
Кассио сказал,
Что небо для молитвы всем открыто,Но так как прародитель оплошал,На мирозданье божество сердито.«И воробей без промысла не пал»;А чем же согрешили воробьи — то?Уж не сидел ли первый воробейНа древе, где таился Евин змей?
20
О боги! Что такое теогония?О люди! Что такое филантропия?О вечность! Что такое космогония?Мне, говорят, присуща мизантропия.Но почему? Не знаем ничего ни я,Ни этот стол; мне только ликантропияПонятна: люди все по пустякамЛегко уподобляются волкам.
21
Но я ничуть не хуже и не злее,Чем Меланхтон и даже Моисей,Я обижать невинных не умеюПо самой щепетильности своей;Скажите мне, какого ж фарисеяЗатронул я безвинно? Я — злодей?Я — мизантроп? А злобные оравы,Травившие меня, выходит, правы?
22
Но возвращусь к роману моему.Роман хорош, я в этом убежден,Хотя не посчастливилось емуБыть понятым, как был задуман он.Не скоро миру явится всемуСвет истины. Пока я принужденСмириться, пребывая в ожиданье;Я с Истиной делю почет изгнанья!
23
Вот наш герой, судьбой своей влеком,В полярную столицу поспешаетК вельможам, пообтесанным Петром.Теперь сия империя стяжаетНемало лести. Жаль признаться в том,Но и Вольтер хвалой ее венчаетПо мне же, самодержец автократНе варвар, но похуже во сто крат.
24
И вечно буду я войну вестиСловами — а случится, и делами!С врагами мысли Мне не по путиС тиранами Вражды святое пламяПоддерживать я клялся и блюсти.Кто победит, мы плохо знаем с вами,Но весь остаток дней моих и силЯ битве с деспотизмом посвятил.
25
Довольно демагогов без меня:Я никогда не потакал народу,Когда, вчерашних идолов кляня,На новых он выдумывает моду.Я варварство сегодняшнего дняНе воспою временщику в угоду.Мне хочется увидеть поскорейСвободный мир — без черни и царей.
26
Но, к партиям отнюдь не примыкая,Любую я рискую оскорбить.Пусть так; я откровенно заявляю,Что не намерен флюгером служить.Кто действует открыто, не желаяДругих вязать и сам закован быть,Тот никогда в разгуле рабства дикомНе станет отвечать шакальим крикам.
27
Шакалы! Да! Я имя им нашел,Поистине достойное названье;Случалось мне у разоренных селИх мертвенное слышать завыванье.Но всех, как наименьшее из зол,Шакал еще достоин оправданья;Шакалы служат льву, я видел сам,А люди — угождают паукам.
28
О, только разорвите паутинуБез паутины их не страшен яд!Сплотитесь все, чтоб устранить причины,Которые тарантулов плодят!Когда же рабски согнутые спиныВсе нации расправить захотят?Защите поучитесь героическойУ шпанской мухи и пчелы аттической.
29
О результате славного походаЦарице Дон-Жуан депешу вез;Убитых — как траву, а кровь — как воду,Ей доблестный фельдмаршал преподнес.Великое побоище народаЕкатерину заняло всерьез:Она, следя за петушиной дракон,Своим лишь восхищалась забиякой.
Поделиться с друзьями: