Дорогами судьбы
Шрифт:
Сперва такие предосторожности казались лишними, однако через несколько дней в трактире Амиран увидел степенного писца, сличающего посетителей с описанием, начертанном на тонком бумажном листе. Дергаться было поздно, их уже заметили, но благодаря прикупленным вещам они больше походили на благородного недоросля, едущего на каникулы под присмотром наставника, чем на приближенного к принцу гвардейца и безвестного оруженосца. К тому же гвардеец зарос короткой густой бородой, и лихие дворцовые усы скрылись в общей массе растительности. Поэтому Амиран спокойно заказал обед и снеди в дорогу и шепотом велел Ивэну есть как следует: отныне в трактиры заезжать не стоило. Закончив обед, гвардеец и оруженосец продолжили путь, а через несколько дней тракт накрыл дождь.
Вот так и вышло, что принц и его наставник мокли под одним дождем, но потом их пути вновь разошлись.
— Право, сударыня, это мы должны извиняться за столь поздний визит, — белозубо улыбнулся Тирос и тут же любезно поцеловал леди руку.
Калабриан только мысленно усмехнулся — приятель в своем репертуаре: соблазняет все, что движется; как только столько времени без женского внимания продержался? Но леди Сепфора — так представилась хозяйка дома — на ухаживания герцога не обратила внимания, предложив гостям скорее подкрепиться. Впрочем, и принц, и герцог представились мелкими родовыми титулами, которые прилагались к их владениям во множестве, и особого почтения к себе не жаждали. Блюда на столе, предложенные кухаркой, скорее можно было назвать сытными, чем изысканными, но ночная скачка добавила трапезе самую лучшую приправу — голод, поэтому и жареная курица с овощами, и пирог с почками, и горячие колбаски были съедены очень быстро. Разлив по бокалам вино, гости пересели на мягкие диваны вокруг столика с десертом.
— Сударыня, — вновь начал принц, с сомнением рассматривая неказистого вида лепешку, намазанную медом, — расскажите же нам, что привело вас в этот ужасный трактир.
— Все просто и печально, сударь, около года назад я была обручена с соседом, владельцем этого поместья лердом Суонси. Так как дела призывали его в столицу, подписав контракт о намерениях, он уехал, предварительно уговорив меня переехать сюда и привести дом в порядок — он планировал жить здесь после свадьбы. Денег он не жалел, и за полгода поместье было готово принять гостей и стать нашим общим домом, но случилось несчастье. Когда лерд возвращался из столицы с деньгами и документами, на него напали в попытке ограбить; с ним были лакеи и кучер, и они отбились и сумели добраться до дома. Мы сделали что могли — из деревни призвали травницу, из соседнего крупного поместья — лекаря, но все было напрасно, Маркос угасал. И тогда он решил заключить со мной брак, с тем чтобы поместье и заработанные им деньги достались мне. Видите ли, — леди смутилась и, опустив глаза, отхлебнула из бокала, — я из большой и дружной, но не очень богатой семьи, а Маркос успел ко мне привязаться. Ночь была ужасной, а под утро его не стало, но мы успели произнести свои обеты при полудюжине достойных свидетелей.
— Так в чем ваша беда, миледи? — ласково обратился к женщине Тирос, видя, как та стиснула ножку бокала.
— Родственники Маркоса, имели вложения в ту сделку, которую он заключил незадолго до гибели. Они подали в суд, требуя признать наш брак незаконным. Вот уже четыре месяца я вынуждена ездить на заседания, и по дороге меня дважды пытались ограбить и трижды — убить. Кроме того, на деревни, принадлежащие поместью, совершаются нападения, а в прошлое мое отсутствие неизвестные перевернули все вверх дном в комнатах моего мужа и моих, и попытались поджечь библиотеку. К счастью, люди, живущие в доме, проснулись и потушили пожар.
— Так в шкатулке вы возите с собой вовсе не драгоценности,
а бумаги?Леди слабо кивнула:
— Если я потеряю оригиналы документов, они найдут способ изгнать меня из поместья и отобрать прибыли.
— Разве у вас нет управляющего?
— Нет, Маркос все дела вел сам.
— Вы позволите взглянуть на копии документов, сударыня? — вновь вежливо попросил герцог. — У меня тоже есть интересы в столице, и, возможно, я смогу вам чем-то помочь.
Леди отнеслась к словам неожиданных гостей недоверчиво, но все же сходила в свои комнаты и принесла изготовленные писцом копии документов.
— Благодарю вас, сударыня, а теперь, если не возражаете, мы бы хотели отдохнуть, ночь была длинная.
— Конечно, господа, я покажу вам ваши комнаты.
Сатра и Гелла вернулись на стоянку племени, воительница сразу отправилась к шатру Матери племени, а герцогиня осталась ждать ее у затухающего центрального костра. Через час хмурая девушка, откинув полог, подошла к сидящей в полудреме леди Гелле:
— Пойдем, поспим в шатре нашей матери, завтра нам опять предстоит дорога.
— Пойдем, — зевнула Гелла, прикрывая рот ладошкой. — А куда мы едем?
— К вампирам.
— Да? Жаль, что ты не успела научить меня жить в степи.
— Еще научу, — буркнула Сатра, входя в шатер, где тихонько сопела Кира. — Мать отправляет меня с тобой.
— Ну и хорошо, я боялась, что Мать отправит со мной целый отряд, а это довольно неудобно, — светло улыбнулась Гелла, раскатывая одеяла, и тут же опять зевнула. — Давай спать?
— Давай.
Комнаты герцога и принца оказались смежными и очень похожими — широкие кровати с балдахинами из темной плотной шерсти, небольшие столики с кувшинами для воды и керамическими тазами, сундуки для вещей в изножии и небольшие тумбочки для подсвечника и стакана воды. Простые деревянные полы, однако, были старательно натерты, и в воздухе явственно пахло медом и луговыми травами, а льняное постельное белье отличалось чистотой и хрустящей свежестью. Гостей не ждали, и потому в комнатах было прохладно, огонь только начал разгораться в каминах:
— Простите, судари, эту часть дома не топят, когда меня нет дома.
— Все в порядке, сударыня, — вновь раскланялся герцог, — доброй ночи!
В сон клонило сильно, и Тирос отложил бумаги до утра, успев мельком глянуть имена свидетелей и заверяющую документы родовую печать — странно, он просил у вдовы копии, а это, похоже, оригиналы. По привычке, вбитой суровым родителем, герцог убрал листы под тяжелую фигурку льва, красующуюся на каминной полке, потом скинул одолженную одежду и, оставшись в одном белье, лег в кровать.
Спал он глубоко и проснулся, когда солнце стояло уже высоко. Умывшись и облачившись в высохшие с вечера вещи, герцог спустился вниз и встретился в гостиной с принцем:
— Доброе утро, Кэл, ты уже завтракал?
— Еще нет, наша любезная хозяйка задерживается.
— Это вполне простительно, леди вчера пришлось непросто.
— Служанка уже отправилась к ней, а с кухни доносятся божественные ароматы. Ты успел вчера просмотреть бумаги?
— Нет, но я прихватил их с собой.
Тирос подошел ближе к креслу, в котором расположился принц, и вынул из рукава пачку листов в разноцветных лентах и строгих коричневых печатях. Вдруг со второго этажа донесся громкий крик, потом еще один и шум нескольких ног. Мужчины вскочили, хватаясь за оружие, и бросились к лестнице. Герцог на бегу успел сунуть бумаги за пояс, а принц одобрил это кивком головы: бросать документы без присмотра не стоило.
Лестница красиво изгибалась и тянулась ко второму этажу, становясь галереей, однако эта красота значительно увеличивала путь на второй этаж. Из-за поворота навстречу мужчинам выскочила бледная как полотно служанка и, едва успев, схватив поднос, согнулась в рвотных спазмах. Принц и герцог, переглянувшись, продолжили бег: в просторном коридоре их встретил бледный дворецкий:
— Господа, с хозяйкой случилось несчастье; простите, господа, она не может спуститься к завтраку.
Обойдя чересчур усердного слугу, молодые люди прошли к распахнутой двери. За нею оказалась уютная комната с широкой кроватью под балдахином персикового цвета. На кровати виднелся комок сбившихся простыней и почти не отличавшееся по цвету лицо леди Сепфоры. Роскошная каштановая коса свисала на пол, пышное одеяло валялось у окна, а руки и ноги благородной дамы жуткие волосатые веревки притягивали к кроватным столбикам. В двери заглянула пожилая служанка с тазом для умывания. Тирос уже разрезал веревки, но леди не шелохнулась.