Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дороги дождя
Шрифт:

Эверетту вдруг вспомнился директор школы святого Архангела Габриэля недоброй памяти мистер Хэйг. Все ученики ненавидели этого лицемерного мерзавца. На первый взгляд тот был чопорным и благочестивым, никогда не упускал случая почитать мораль, подкрепив её цитатами из Библии. Если же считал, что слов недостаточно, в дело шли иные методы вразумления, ибо по мнению Хэйга (да и всех прочих наставников) ни одна наука не могла удержаться в голове у юнца, не будучи хорошенько подкреплённой мокрыми розгами.

Но в своём кабинете за закрытыми дверями седой и благообразный мистер Хэйг, как оказалось, совсем не стеснялся распускать руки, выбирая в качестве жертв самых скромных мальчиков, которые не осмелились бы рассказать

об этом. Сам Эверетт узнал о том почти случайно – от Дэниэла Овертона, своего лучшего школьного друга: Овертон однажды сорвался и больше часа рыдал у него на груди, взахлёб рассказывая о своих злоключениях. Разумеется, сперва Эверетт пришёл в ужас и самым постыдным образом, тоже чуть ли не плача, умолял отца, забрать его из школы святого Архангела Габриэля и перевести куда угодно, хоть к чёрту на рога. Но, увы, отец не поддался на уговоры, решив, что сын просто страшится наказаний и не хочет вырасти настоящим мужчиной.

Тогда Эверетт поклялся Дэниэлу, что защитит его от приставаний мерзкого старикашки и объявил мистеру Хэйгу войну. После этого школьные годы превратились в самый настоящий кошмар. По счастью, директор испугался возможной огласки, оставил несчастного Дэниэла в покое и стал вести себя очень осторожно. По крайней мере, никаких улик найти не удалось. Но после скандала, который так и не вышел за двери кабинета, мистер Хэйг возненавидел беспокойного ученика, осмелившегося бросить вызов учителю, частенько оскорблял его (разумеется, когда никто не слышал) и постоянно выставлял виноватым в любых проделках. Так что на память о школе у Эверетта осталось немало побелевших от времени шрамов на спине и неистовое желание однажды добиться своего и засадить старого извращенца Хэйга за решётку.

Вилли в ответ его на гневный окрик лишь плечами пожал. Похоже, орали на него не впервые, и любые оскорбления стекали с рыжего бесстыдника, как с гуся вода. Ну рассердился чего-то английский гость – наверное, стоит сменить тему.

– Так вот, – ничуть не смущаясь, продолжил он, – одн`жды Курои похитил пр`красную Бланайд и женился на ней, но та любила великого героя Кухулина, п`этому задумала предательство. Она сказала Курои, мол, надобно п`чинить стены Кэрконри, и Курои отправил своих слуг искать лучшие камни по всей Ирландии. Бланайд же в это время похитила в`лшебный меч своего мужа, чтобы тот не смог ср`жаться в полную силу, а потом вылила молоко в источник Фионглайс, чтобы подать в`злюбленному знак. Узнав, что король-ч`родей остался в крепости совсем один, Кухулин напал. Он думал, что зарубил Курои, но это было не так-то просто сделать. Ведь ч`родей умел помещать свою душу в ябл`ко, а то ябл`ко съел лосось, который жил в источнике. Так что Курои лишь притворился мёртвым, а наутро забрал свою крепость да и был таков. Г`рят, с тех пор он не раз являлся на дорогах Ирландии неузнанным и творил чудеса. Потому-то его ещё н`зывают королём-который-вечно-в-дороге. Бланайд же всё равно не обрела счастья: на их свадьбу с Кухулином заявился певец Ферхертне, к`торый прежде служил Курои. Он п`дошёл, чтобы п`здравить невесту, обхватил её крепко, прыгнул вместе с ней в со скалы – и всё! Такая, в общем, п`чальная история.

Эверетт, признаться, запутался в непроизносимых ирландских именах ещё на середине рассказа. Он не понимал, почему не может просто кивать и думать о своём, – с матушкой же получалось! Но голос Вилли обладал каким-то странным свойством: его невозможно было не слушать.

– Не повезло этому вашему Курои с женой, – глубокомысленно изрёк Эверетт. Ну а что тут ещё скажешь? Можно было только посочувствовать – Вот потому и надо тщательно выбирать жену. Или не жениться вовсе.

– Ваша правда, – Пол-лепрекона закивал, тряся бородой. – Вот у меня, н`пример, целых три невесты. Всё выбираю, но никак не могу выбрать. Может, вы как умный человек дадите совет? За Эбби из Трали дают х`рошее пр`даное, да и головушка у неё светлая. Но, г`рят, умная ж`нщина будет вертеть мужем, как

хочет, а это не дело. А крошка Мэйв, дочь кузнеца из Ард Арты, х`роша собой, как майский ландыш, но очень уж глупа. Свежесть юности же – явление пр`ходящее, а у кузнеца к тому же зд`ровенный молот есть: опасный тесть. Ну, ещё Дэйзи, наша г`рничная. И умна, и пригожа, но вот незадача – сиротка без гроша за душой. Да и в п`следнее время что-то у нас с ней что-то не ладится. Думаю, она стала загляд`ваться на Фоули…

Услышав знакомое имя, Эверетт ухватился за спасительную соломинку: ему совсем не улыбалось решать сердечные дела едва знакомого рыжего дурака.

– Кстати, о мистере Фоули. Расскажите-ка о нём.

Вилли рассмеялся:

– О-о-о, это страшный человек, уверяю вас!

– В каком смысле? Опасный? – Эверетт насторожился.

– М`жно и так сказать. Особенно для девиц! Не ведаю, чего они все к нему липнут? А одн`жды – вы только пр`дставьте себе – я пр`гласил на прогулку его сестрицу Майру. Знаете, что он мне сказал? Что уши мне отрежет, если ещё раз увидит нас рядом! Пр`чём вместе с головой.

В какой-то мере Эверетт был готов посочувствовать мистеру Фоули. Он и сам уже не раз испытывал желание стукнуть говорливого возницу чем-нибудь тяжёлым.

– А он и правда может?

– Дык кто ж его знает? – Вилли, фыркнув, пожал плечами. – В н`ших краях так г`рят: не переходи дорожку тому, чьё имя Фоули. Обидишь одного – обидишь весь клан. А у клана длинные руки.

– То есть тут у вас много Фоули? – Эверетт чувствовал, что снова начинает теряться. Он просил рассказать лишь об одном человеке, разве это сложно?

– Даже слишком. Они, почитай, весь Трали в узде держат. Пабы, игорные дома, и эти… другие дома, ну вы п`нимаете. Но не бесп`койтесь, наш-то Фоули давно отошёл от семейных дел. С тех самых пор, как п`койный профессор О`Шиннах, царство ему небесное, его от виселицы спас.

Эверетт рывком сел, так что доски телеги жалобно скрипнули, а обычно спокойная пегая лошадка испуганно шарахнулась.

– Фоули хотели повесить? За что? – чем больше Эверетт узнавал об управляющем, тем сильней ему хотелось избежать знакомства. Но было поздновато поворачивать назад: судя по развалинам огромной церкви, показавшимся из-за холма, они почти прибыли в Ардферт. Впрочем, въезжать в саму деревню они не стали.

– Не знаю. Вр`де бы прибил кого-то по малолетству, – Пол-лепрекона пожал плечами и натянул поводья. Телега остановилась у низкого домика с соломенной крышей. – Да вы не пужайтесь, Финн Фоули добрый малый. А то, что см`трит на всех волком, так это напускное. Если его не злить, всё будет в п`рядке. Так, вы тут малёха обожжите, я у Томми капусту и редьку заберу. Могли бы не заезжать, но пр`пасы на исходе.

Он спрыгнул на землю, примотал поводья к изгороди и со всей мочи заколотил в некрашеную деревянную дверь.

Эверетт закусил губу, обдумывая услышанное. Выходило, что управляющий его покойного деда был головорезом из клана таких же головорезов с тёмным прошлым. Он сунул руку в карман. К счастью, пистолет был на месте. И даже заряжен.

Что бы там ни говорили, Эверетт ни за что не отправился бы в дальний путь без оружия. Стрелял он хорошо – спасибо отцу, увлекавшемуся охотой. Но на душе всё равно было неспокойно, сонливость как рукой сняло, и, несмотря на жару, по спине пробежал липкий холодок. Во что же он ввязался?

Оставшуюся часть пути до особняка Эверетт больше не мог заставлять себя любоваться красотами (хотя окрестности Ардферта были поистине живописными), и то и дело трогал холодную рукоять пистолета: так становилось хоть немного спокойнее.

Когда они въехали на тенистую часть дороги, Вилли сообщил, что теперь до школы святого Брендана рукой подать. Впереди, среди светлых стволов старых тисов, кажется, действительно виднелись какие-то постройки.

– Это старые кельи, – пояснил Пол-лепрекона, хотя его и не спрашивали. – А то, что в`круг нас, – священная роща. То есть её остатки.

Поделиться с друзьями: