Досье Дрездена. Книги 1 - 15
Шрифт:
— Гарри? — прошептала Сьюзен. — Что происходит?
— Подожди немного, и я все тебе объясню, — сказал я и шагнул от нее вперед. — Значит, вы выступаете в качестве полномочного посланника Коллегии?
— Совершенно верно, — подтвердил Кайли.
Я кивнул.
— Что ж, давайте сюда приглашение.
Оба двинулись ко мне. Я поднял жезл и пробормотал слово заклинания. Жезл налился энергией, и конец его, обращенный в сторону вампиров, угрожающе засиял.
— Не она, — сказал я, мотнув головой в сторону посланниковой сестрицы. — Вы один.
Кайли продолжал улыбаться, но цвет его глаз изменился с голубого
— Ну, ну, — произнес он несколько напряженным голосом, — не перегибаем ли мы палку, а, мистер Дрезден?
Я улыбнулся в ответ.
— Послушай, красавчик, ты посланник. Ты знаешь правила игры не хуже меня. Полномочия доставить и передать послание, равно как право на свободу прохода распространяются на тебя до тех пор, пока ты не начинаешь затевать неприятности, — я махнул жезлом в сторону стоявшей рядом с ним девицы. — А на нее не распространяются вообще. И сама она тоже не обязана хранить мир. Скажем так, я предпочитаю, чтобы мы все разошлись на этом.
Оба испустили шипящий звук, невоспроизводимый человеческими органами речи. Кайли бесцеремонно оттолкнул Келли себе за спину, где она и осталась, скрестив мягкие на вид ручки на животе и поблескивая угольно-черными, лишенными абсолютно всего человеческого глазками. Кайли шагнул ко мне и поднял руку с конвертом. Подавив страх, я опустил жезл и взял его.
— Твое дело здесь сделано, — сказал я ему. — Убирайся.
— Тебе лучше прийти туда, Дрезден, — огрызнулся Кайли, отступая к сестре. — Моя госпожа будет в высшей степени огорчена, если ты не придешь.
— Я сказал тебе убираться, Кайли, — я поднял руку, собрал злость и страх — то горючее, что случилось у меня под рукой — в комок. — Ventas servitas! — негромко произнес я.
Энергия вырвалась из меня. Повинуясь моей команде, поднявшийся ветер налетел на вампиров, швырнув в них облаком пыли, грязи и щепок. Оба пошатнулись и подняли руки, прикрывая глаза.
Когда ветер, наконец, стих, я устало ссутулился — двигать такое количество воздуха потребовало от меня слишком много сил. Вампиры собирались с мыслями и усиленно моргали запорошенными глазами. Их безупречно белые теннисные костюмы изрядно перепачкались и измялись, но, что приятнее всего, их пижонские прически растрепались, и волосы теперь торчали клоками во все стороны.
Они зашипели и съежились в причудливых позах, удерживаемые в них нечеловеческой легкостью. А потом их теннисные костюмы мелькнули белым пятном, и они исчезли.
Я оставался начеку до тех пор, пока окружавший их холод не ослаб. Только тогда я убедился в том, что они действительно ушли, и позволил себе расслабиться. Ну, мне-то показалось, что я просто расслабился, но обычно, когда я расслабляюсь, меня не шатает, и мне не приходится упираться посохом в землю, чтобы не упасть. Так я постоял с минуту, ожидая, пока голова моя не перестанет идти кругом.
— Уау, — Сьюзен, нахмурившись, подошла ко мне. — Ну, Гарри, и друзей же ты себе выбираешь.
Я снова пошатнулся.
— Такие друзья мне даром не нужны.
Она подошла ко мне вплотную, и спасла мое самолюбие, поднырнув ко мне под руку, словно ища защиты, а на деле, помогая опереться на нее.
— Ты как, в порядке?
— Устал немного. Перетрудился за вечер. Должно быть, теряю форму.
— Ты идти-то сможешь?
Я
ответил ей улыбкой — боюсь, немного натянутой, и шагнул к лестнице. Мистер, мой серый кот, вылетел откуда-то из темноты и любовно врезался с размаху в мои ноги. Любви в тридцати фунтах живого веса, сами понимаете, предостаточно, и мне пришлось-таки схватиться за Сьюзен, чтобы не упасть.— Что, Мистер, снова кушал маленьких детей?
Кот мяукнул, скатился по ступеням и царапнул лапой дверь.
— Так что? — спросила Сьюзен. — Вампиры устраивают званый вечер?
Я выудил из кармана ветровки ключи, отпер дверь своей берлоги, и Мистер пулей ворвался внутрь. Я закрыл за нами дверь и устало поплелся в гостиную. Огонь в камине догорел, но угли еще тлели, освещая помещение красно-золотым светом. Я вообще, украшая свое жилище, выбирал не столько краски, сколько фактуры. Мне нравятся текстура старого дерева, тяжелые ковры на голых каменных стенах. В мягкие кресла так и хочется опуститься, а по каменному полу накиданы там и здесь ковры всех возможных материалов и узоров, от персидских и до индейских.
Сьюзен помогла мне добраться до дивана, на который я и рухнул без сил. Она забрала у меня мои жезл и посох, сморщила носик на исходивший от последнего запах гари, и поставила их в угол рядом с тростью-шпагой. Потом вернулась ко мне и опустилась на колени — в ее короткой юбочке это было зрелище хоть куда. Она стащила с меня башмаки, и я блаженно застонал, шевеля пальцами.
— Спасибо, — пробормотал я.
Она выдернула конверт из моих онемелых пальцев.
— Ты свечи можешь достать?
Вместо ответа я застонал.
— Бедный малютка, — фыркнула она. — Тебе просто хочется смотреть, как я прыгаю вокруг тебя в этой юбке.
— Виноват, — вздохнул я.
Она улыбнулась мне и подошла к камину. Бросив в него несколько поленьев из старого жестяного поддона, она поворошила кочергой угли до тех пор, пока тот не разгорелся. Я не держу у себя в квартире электрического освещения. Проводка так часто выходит из строя, что просто нет смысла заменять ее то и дело. Вместо холодильника у меня старомодный ледник — ну, тот, что наполняется льдом. Мне страшно думать о том, что случилось бы, если бы ко мне был проведен газ.
В общем, я живу без отопления — если не считать камина, без горячей воды и электричества. Оборотная сторона моего ремесла. Должен признать, это сильно экономит коммунальные затраты, но бывает чертовски неудобно.
Сьюзен пришлось наклониться к самому огню, чтобы зажечь от него длинную свечу. Оранжевый свет так заиграл на мускулах ее ног, что я при всей своей усталости не в силах был оторвать взгляда.
Сьюзен встала с зажженной свечой в руке и ехидно улыбнулась, глядя на меня.
— Подглядываешь, Гарри!
— Виноват, — снова вздохнул я.
Она зажгла от первой несколько свечей на камине, потом, нахмурившись, разорвала белый конверт.
— Уау! — произнесла она и поднесла приглашение к свету. Написанного я не разобрал, но буквы отсвечивали тем бело-желтым глянцем, который бывает только у настоящего золота. — Предъявитель сего, чародей Гарри Дрезден, и одно сопровождающее лицо по его выбору имеют быть приглашенными на прием… Я думала, таких приглашений больше не рассылают.
— Это же вампиры. Они могут отстать от моды на двести лет и не замечать этого.