Досье Дрездена. Книги 1 - 15
Шрифт:
Мартин поднял голову.
— Мы узнали, что Ортега собирается убить вас. Мы знали, что, если ему это удастся, он, возможно, и остановит войну — только для того, чтобы возобновить ее лет через двадцать, в гораздо более выгодных условиях. Меня послали, чтобы не позволить ему убить вас и чтобы, по возможности, устранить его самого.
— И как, устранили?
Мартин покачал головой.
— Он хорошо спланировал пути к отступлению. Двое вассалов вытащили его во время перестрелки. Не знаю, сильно ли я его ранил, но будем исходить из того, что ему все-таки удастся добраться
— Вы хотите, чтобы война продолжалась. Вы надеетесь, что Белый Совет уничтожит для вас Красную Коллегию. Так?
Мартин кивнул.
— Как вы узнали про дуэль?
Мартин не ответил.
Я прищурился и посмотрел на Томаса. Тот изобразил на лице оскорбленно-невинное выражение.
— Что вы смотрите на меня так? Я пьяный, обдолбанный плейбой, которого не заботит ничего, кроме перетраха, сна и жратвы. И если даже я и имел бы желание поквитаться с Красной Коллегией, я слишком бесхребетен для того, чтобы по-настоящему драться с кем-либо. — Он одарил меня ослепительной улыбкой. — Я же совершенно безобиден.
— Ясно, — кивнул я, сделал глубокий вдох и некоторое время молча смотрел в лицо Сьюзен. Потом нагнулся, сунул руку к ней в карман и достал из него ключи от машины. — Вы прямо сейчас уходите отсюда, Мартин?
— Да. Не думаю, чтобы наше присутствие кто-либо заметил, но смысла рисковать тоже нет.
— Позаботьтесь о ней ради меня, — попросил я.
Мартин внимательно посмотрел на меня и кивнул.
— Все, что в моих силах, — тихо ответил он. — Обещаю.
Я кивнул.
— Спасибо. — Я встал и направился к выходу, застегивая куртку, чтобы прикрыть кобуру с пистолетом.
— Куда вы сейчас? — окликнул меня Томас.
— В аэропорт, — отозвался я. — Надо переговорить кое с кем насчет старика и простыни.
Глава тридцать первая
Когда я припарковал машину на платной стоянке, не доезжая аэропорта О'Хара, часы показывали пять минут восьмого. Я выбрался из машины, держа в руках жезл и посох. На всю стоянку горел всего один старый фонарь, но луна светила так ярко, что я сразу увидел подъезжающего Майкла. Его белый пикап с хрустом остановился на усыпанной гравием дорожке передо мной. Я обошел машину и открыл пассажирскую дверцу. Саня подвинулся, освобождая мне место. На нем были белые джинсы и большая черная ковбойская шляпа.
— Гарри, — улыбнулся Майкл. — А я уже начал было беспокоиться. Победили?
— Не совсем.
— Проиграли?
— Не совсем. Я прижал Ортегу к канатам, и он сжульничал. Оба покинули ринг. Я более или менее целиком; он — по частям, но все же ушел.
— Со Сьюзен все в порядке?
— Ее швырнули в воздух на двадцать пять ярдов, и она упала на бетон и железки. Но все будет хорошо. — Что-то насторожило меня, и я принюхался. В кабине пикапа стоял острый запах железа. — Майкл, вы что, в доспехах?
— Я в доспехах, — кивнул Майкл. — И в плаще.
— Да вы что, Майкл! Мы же в аэропорт едем. Там повсюду детекторы.
— Все в порядке, Гарри. Все будет в порядке.
— Уж не надеетесь ли вы, что все сирены разом выйдут из строя? — Я
покосился на младшего рыцаря. — А чего Саня тогда не в доспехах?Саня повернулся ко мне и распахнул джинсовую куртку. Под курткой обнаружился кевларовый жилет.
— Очень даже в доспехах, — серьезно сказал он. — Пятнадцать слоев с керамическим усилением в критически важных местах.
— Ну, вы по крайней мере не смотритесь персонажем карнавала, — заметил я. — И потом, эта штуковина действительно может защитить. Новая или старая?
— Новая, — сказал Саня. — Удерживает все типы гражданских боеприпасов и даже некоторые боевые.
— Но не ножи и не когти, — буркнул Майкл. — И не стрелы.
Саня нахмурился, застегивая куртку.
— А твоя — не держит пуль.
— Меня защищает вера, — сказал Майкл.
Мы с Саней обменялись скептическими взглядами.
— О'кей, Майкл, — сказал я. — Так у нас есть мысли насчет того, где искать нехороших парней?
— В аэропорту, — ответил Майкл.
Секунду я молчал, открыв рот.
— Иголка в стогу сена. Где в аэропорту?
Майкл пожал плечами, улыбнулся и открыл рот, чтобы ответить. Я поднял руку.
— Надо хранить веру, — произнес я, в меру возможности имитируя голос Майкла. — И как это я не догадался? «Фиделаккиус», надеюсь, вы захватили?
— В инструментальном ящике, — кивнул Майкл.
— Он еще пригодится Широ.
Пару мгновений Майкл медлил с ответом.
— Да, конечно.
— Но мы ведь спасем его.
— Молюсь, чтобы так и оказалось, Гарри.
— Спасем, — сказал я и посмотрел в окно. Майкл въезжал на площадь перед аэропортом. — Еще не поздно.
Аэропорт О'Хара велик. Почти полчаса мы кружили по забитым стоянкам, прежде чем Майкл резко затормозил перед терминалом международных рейсов. Спина и шея его напряглись, словно он услышал сигнал тревоги.
Саня покосился на него.
— Что там?
— Ты ничего не чувствуешь? — спросил его Майкл.
— Нет вроде.
— Закрой глаза, — посоветовал Майкл. — Попробуй приглушить мысли.
— Большое возмущение Силы чувствую я, — пробормотал я, не удержавшись.
— Правда? — спросил меня Майкл.
Я вздохнул и потер переносицу. Саня закрыл глаза, и лицо его почти сразу же брезгливо скривилось.
— Тухлятина, — сообщил русский. — Кислое молоко. Плесень. И воздух жирный какой-то.
— Отсюда всего пятьдесят футов до киоска «Пицца хат», — ткнул я пальцем. — Впрочем, может, это и совпадение.
— Нет, — возразил Майкл. — Это Никодимус. Он везде оставляет за собой этот запах. Презрение. Гордыня. Равнодушие.
— Я ощущаю только тухлятину, — сказал Саня.
— Ты его тоже чувствуешь, — кивнул Майкл. — Просто твой рассудок интерпретирует это по-другому. Он здесь. — Он тронул было пикап с места, но тут перед нами со скрежетом тормозов затормозило такси. Таксист обошел машину и принялся выгружать из багажника чемоданы какой-то пожилой пары.
Я буркнул что-то себе под нос и принюхался. Я даже попробовал включить свои магические чувства, чтобы понять, что так насторожило Майкла, но не уловил ничего необычного.