Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Досье Дрездена. Книги 1 - 15
Шрифт:

Мартин поднял голову.

— Мы узнали, что Ортега собирается убить вас. Мы знали, что, если ему это удастся, он, возможно, и остановит войну — только для того, чтобы возобновить ее лет через двадцать, в гораздо более выгодных условиях. Меня послали, чтобы не позволить ему убить вас и чтобы, по возможности, устранить его самого.

— И как, устранили?

Мартин покачал головой.

— Он хорошо спланировал пути к отступлению. Двое вассалов вытащили его во время перестрелки. Не знаю, сильно ли я его ранил, но будем исходить из того, что ему все-таки удастся добраться

до Касаверде живым.

— Вы хотите, чтобы война продолжалась. Вы надеетесь, что Белый Совет уничтожит для вас Красную Коллегию. Так?

Мартин кивнул.

— Как вы узнали про дуэль?

Мартин не ответил.

Я прищурился и посмотрел на Томаса. Тот изобразил на лице оскорбленно-невинное выражение.

— Что вы смотрите на меня так? Я пьяный, обдолбанный плейбой, которого не заботит ничего, кроме перетраха, сна и жратвы. И если даже я и имел бы желание поквитаться с Красной Коллегией, я слишком бесхребетен для того, чтобы по-настоящему драться с кем-либо. — Он одарил меня ослепительной улыбкой. — Я же совершенно безобиден.

— Ясно, — кивнул я, сделал глубокий вдох и некоторое время молча смотрел в лицо Сьюзен. Потом нагнулся, сунул руку к ней в карман и достал из него ключи от машины. — Вы прямо сейчас уходите отсюда, Мартин?

— Да. Не думаю, чтобы наше присутствие кто-либо заметил, но смысла рисковать тоже нет.

— Позаботьтесь о ней ради меня, — попросил я.

Мартин внимательно посмотрел на меня и кивнул.

— Все, что в моих силах, — тихо ответил он. — Обещаю.

Я кивнул.

— Спасибо. — Я встал и направился к выходу, застегивая куртку, чтобы прикрыть кобуру с пистолетом.

— Куда вы сейчас? — окликнул меня Томас.

— В аэропорт, — отозвался я. — Надо переговорить кое с кем насчет старика и простыни.

Глава тридцать первая

Когда я припарковал машину на платной стоянке, не доезжая аэропорта О'Хара, часы показывали пять минут восьмого. Я выбрался из машины, держа в руках жезл и посох. На всю стоянку горел всего один старый фонарь, но луна светила так ярко, что я сразу увидел подъезжающего Майкла. Его белый пикап с хрустом остановился на усыпанной гравием дорожке передо мной. Я обошел машину и открыл пассажирскую дверцу. Саня подвинулся, освобождая мне место. На нем были белые джинсы и большая черная ковбойская шляпа.

— Гарри, — улыбнулся Майкл. — А я уже начал было беспокоиться. Победили?

— Не совсем.

— Проиграли?

— Не совсем. Я прижал Ортегу к канатам, и он сжульничал. Оба покинули ринг. Я более или менее целиком; он — по частям, но все же ушел.

— Со Сьюзен все в порядке?

— Ее швырнули в воздух на двадцать пять ярдов, и она упала на бетон и железки. Но все будет хорошо. — Что-то насторожило меня, и я принюхался. В кабине пикапа стоял острый запах железа. — Майкл, вы что, в доспехах?

— Я в доспехах, — кивнул Майкл. — И в плаще.

— Да вы что, Майкл! Мы же в аэропорт едем. Там повсюду детекторы.

— Все в порядке, Гарри. Все будет в порядке.

— Уж не надеетесь ли вы, что все сирены разом выйдут из строя? — Я

покосился на младшего рыцаря. — А чего Саня тогда не в доспехах?

Саня повернулся ко мне и распахнул джинсовую куртку. Под курткой обнаружился кевларовый жилет.

— Очень даже в доспехах, — серьезно сказал он. — Пятнадцать слоев с керамическим усилением в критически важных местах.

— Ну, вы по крайней мере не смотритесь персонажем карнавала, — заметил я. — И потом, эта штуковина действительно может защитить. Новая или старая?

— Новая, — сказал Саня. — Удерживает все типы гражданских боеприпасов и даже некоторые боевые.

— Но не ножи и не когти, — буркнул Майкл. — И не стрелы.

Саня нахмурился, застегивая куртку.

— А твоя — не держит пуль.

— Меня защищает вера, — сказал Майкл.

Мы с Саней обменялись скептическими взглядами.

— О'кей, Майкл, — сказал я. — Так у нас есть мысли насчет того, где искать нехороших парней?

— В аэропорту, — ответил Майкл.

Секунду я молчал, открыв рот.

— Иголка в стогу сена. Где в аэропорту?

Майкл пожал плечами, улыбнулся и открыл рот, чтобы ответить. Я поднял руку.

— Надо хранить веру, — произнес я, в меру возможности имитируя голос Майкла. — И как это я не догадался? «Фиделаккиус», надеюсь, вы захватили?

— В инструментальном ящике, — кивнул Майкл.

— Он еще пригодится Широ.

Пару мгновений Майкл медлил с ответом.

— Да, конечно.

— Но мы ведь спасем его.

— Молюсь, чтобы так и оказалось, Гарри.

— Спасем, — сказал я и посмотрел в окно. Майкл въезжал на площадь перед аэропортом. — Еще не поздно.

Аэропорт О'Хара велик. Почти полчаса мы кружили по забитым стоянкам, прежде чем Майкл резко затормозил перед терминалом международных рейсов. Спина и шея его напряглись, словно он услышал сигнал тревоги.

Саня покосился на него.

— Что там?

— Ты ничего не чувствуешь? — спросил его Майкл.

— Нет вроде.

— Закрой глаза, — посоветовал Майкл. — Попробуй приглушить мысли.

— Большое возмущение Силы чувствую я, — пробормотал я, не удержавшись.

— Правда? — спросил меня Майкл.

Я вздохнул и потер переносицу. Саня закрыл глаза, и лицо его почти сразу же брезгливо скривилось.

— Тухлятина, — сообщил русский. — Кислое молоко. Плесень. И воздух жирный какой-то.

— Отсюда всего пятьдесят футов до киоска «Пицца хат», — ткнул я пальцем. — Впрочем, может, это и совпадение.

— Нет, — возразил Майкл. — Это Никодимус. Он везде оставляет за собой этот запах. Презрение. Гордыня. Равнодушие.

— Я ощущаю только тухлятину, — сказал Саня.

— Ты его тоже чувствуешь, — кивнул Майкл. — Просто твой рассудок интерпретирует это по-другому. Он здесь. — Он тронул было пикап с места, но тут перед нами со скрежетом тормозов затормозило такси. Таксист обошел машину и принялся выгружать из багажника чемоданы какой-то пожилой пары.

Я буркнул что-то себе под нос и принюхался. Я даже попробовал включить свои магические чувства, чтобы понять, что так насторожило Майкла, но не уловил ничего необычного.

Поделиться с друзьями: