Достаточно шрамов
Шрифт:
– Профессор, не хотите чаю? Я бы выпил.
Снейп посмотрел на него, что-то решая.
– Хорошо... Но у меня есть просьба.
– Да?
– Наденьте что-нибудь, Поттер, мне вовсе не хочется быть виновником вашей простуды, достаточно того, что я лишил вас ночного отдыха.
Гарри только сейчас вспомнил, как он выглядит и снова удивился: под взглядами других людей ему становилось неловко даже в одежде, а Снейп уже полчаса умудряется смотреть на него так, что он и не вспомнил, что не одет. Ошарашенный этим открытием, Гарри выскочил из гостиной и вернулся одетый в мантию и с подносом. Решив не будить
– Благодарю. Может, присядете?
Гарри мгновенно сел, удивив не только себя но и Снейпа. Долго сидели молча, и только допивая чай, Снейп спросил:
– Вы все еще не выходите?
– Выхожу, но не к магам.
– Разумно. Среди магглов желающих убить вас гораздо меньше. А как поживают ваши друзья?
– У них все хорошо...
– Значит, все в порядке?
– Конечно.
– Поттер, уже скоро утро. Если вы не против, я бы немного поспал. Могу я воспользоваться вашим диваном?
– Конечно, сэр. Вам принести одеяло?
– Благодарю, пледа вполне достаточно. Доброй ночи, Поттер, и прощайте.
– Мы разве не увидимся утром?
– Гарри вдруг ужасно захотелось поговорить за завтраком с кем-то, кроме домовика: этакая иллюзия неодиночества.
– Это зависит от того, как долго вы привыкли валяться в постели: не думаю, что задержусь до обеда.
– Я встаю раньше, сэр, если вообще сплю.
– Зелья пробовали? Или не помогают?
– Снейп чему-то улыбнулся.
– Не пробовал.
– Поттер...
– Да, сэр?
– Идите, уже спать!
– Да... Конечно... Спокойной ночи, сэр.
– Спокойной ночи, Поттер.
Наверх Гарри поднимался, улыбаясь.
Глава 8
Проснувшись, Гарри не сразу вспомнил, почему ему необходимо рано встать, а вспомнив, умылся и оделся в необычной для себя скоростью, в надежде, что еще застанет своего гостя в доме. Однако, в гостиной было пусто, только аккуратно сложенный плед на пустом диване и не убранные чашки доказывали Гарри, что ночное чаепитие ему не приснилось. Уже медленно Гарри двинулся в направлении кухни, и вдруг остановился: из кухни явно слышались чужие голоса. Подавив поднимающуюся панику, Гарри подкрался к двери и прислушался.
– Северус, это единственное решение.
– голос директора звучал настойчиво.
– А вы не хотите спросить у Поттера: это ведь больше не штаб, а его дом. Быть может, он вовсе не рад гостям?
– Гарри добрый мальчик, и никогда не откажет никому, кто нуждается в помощи.
– О героизме и самоотверженности Поттера можно слагать легенды, - зло сказал Снейп, - однако, я достаточно долго был предметом его забот. Не хотите дать ребенку отдохнуть?
– Чего ты боишься, Северус?
Снейп помолчал, а когда заговорил, голос его звучал хрипло и настойчиво.
– Вы знаете, Альбус, того, чего я боюсь никогда не случится, по крайней мере, пока я в твердом рассудке, но не кажется ли вам, что все это несколько... жестоко? Я не говорю о себе - это вам давно не интересно - но подумайте о мальчике, Альбус. Он кричит во сне. Он шарахается от случайных прикосновений, он избегает даже друзей, с которыми прежде был неразлучен,
а вы хотите, чтобы у него перед глазами постоянно мелькало живое напоминание о том, что у него и так не получается забыть?– Не хочешь ли ты сказать мне, что Гарри имеет основания причислять тебя к своим обидчикам?
– «Обидчикам»? Мерлин! К насильникам, Альбус.
– И все же?
Судя по голосу, Снейп с трудом сдерживался:
– Если бы это было так, вы думаете, у меня хватило бы совести появиться здесь?
– Не обижайся, мой мальчик, я только уточнил. Но почему тогда...
– Я был там. Я видел его, сломавшегося, прикованного, равнодушно валявшегося в углу на грязной тряпке...
Гарри закрыл глаза и прислонился лбом к двери, сдерживая слезы. Конечно, глупо надеяться, что Снейп забыл его малодушие и трусость, не говоря уже о готовности предоставлять себя все равно кому без малейшего сопротивления. Гарри и сам не мог простить себе этого, а уж тем более Снейп, рисковавший собой постоянно, но не сломавшийся; что кроме презрения он станет испытывать к Гарри?
– Думаете, что он будет вспоминать, глядя на меня? Котлы и отработки? Дайте ему спокойно прийти в себя, без ваших игр, прошу вас.
– Что ты имеешь в виду, Северус?
– голос директора зазвучал строже.
– Альбус, я не доверчивый Поттер. Неужели глава Визенгамота не мог настоять на закрытых слушаниях? А выбрать именно Яксли? Оставьте мальчика в покое, Альбус, он достаточно вытерпел «ради общего блага».
– Надеюсь, ты не сообщил о своих догадках Гарри?
– Конечно нет. Жестоко было бы лишать его последних иллюзий.
– Знаешь, Северус, у магглов есть такое понятие: «шоковая терапия».
– Да уж, не знаю, помогла ли Гарри ваша терапия, но шок точно имел место... Я хочу уйти отсюда, Альбус.
– Мне жаль, Северус, но тебе придется остаться. Надеюсь, я не должен напоминать о клятве?
– Когда станет известно, где я живу, меня все равно ждет Азкабан.
– Ну, почему же?
– голос Дамблдора снова стал ласковым.
– Достаточно одного допроса под Веритассерумом, и все обвинения будут сняты... Если, конечно ты останешься в твердом рассудке.
– Не поделитесь со мной, для каких высоких целей вы готовы рисковать, оставляя меня рядом с мальчишкой? Что я должен сделать? Вылечить? Соблазнить? Стать надсмотрщиком? Что?
– Северус, успокойся. Я просто хочу, чтобы ты был в безопасности, пока Пожиратели на свободе. В остальном - можешь решать сам, а мне остается надеяться на твое благоразумие.
– Альбус, - очень тихо спросил Снейп, - вам не кажется, что это слишком?
– Ты сумел удержаться, когда тебе это ничем не угрожало. Справишься и сейчас.
Гарри на цыпочках отошел от двери и вернулся в гостиную, его гости вошли вскоре после него.
– Доброе утро, Гарри! Извини, что я без приглашения, но, думаю, ты уже в курсе того, что случилось.
– Дамблдор кивнул в сторону остановившегося у двери Снейпа.
– Здравствуйте, директор, профессор. Но, как вы сюда попали? У меня что-то с чарами?
– Нет, мой мальчик, у меня случайно нашелся портключ.
– Не скажите ли мне, директор, сколько еще портключей в мой дом существует и у кого они находятся? Очень неприятно знать, что кто-то может попасть к тебе в дом без твоего желания.