Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов
Шрифт:
Едва только успла она окончить сіи слова, какъ доложили о приход Г. Сольмса, которой уже былъ въ передней; и просилъ позволенія войти къ намъ.
Несносное твореніе! для чего пришелъ онъ въ такое время, какъ уже была почти ночь? однакожъ посл разсудила я, что можетъ быть пришелъ онъ къ намъ ужинать, и узнать ршительной отвтъ моей матери, надясь по возвращеніи моего отца привести намреніе свое къ совершенному окончанію.
Я вышла съ великою поспшностію; а мать моя примолвила тутъ, что я нарочно для того сходила, чтобы учинить надъ нею насмшку. Ей хотлось того, чтобы я осталась.
Сестра
Сольмсъ вошелъ обыкновенною своею выступкою. Прежде всего поклонился моей матери, по томъ моей сестр, а на конецъ и мн, по тому что считая меня своею женою, думалъ что учтивость его принадлежала мн посл всхъ. Слъ подл меня; разговаривалъ о многихъ постороннихъ вещахъ; по томъ обратясь ко мн взялъ мою руку, и спросилъ какова я въ своемъ здоровь.
Я отдернула руку свою съ великимъ негодованіемъ. Мать моя наморщила брови… Сестра моя кусала у себя губы.
Я съ моей стороны едва могла удержаться; еще во всю жизнь мою невидала я надъ собою такой дерзости.
Лице моей матери покрылось румянцомъ; она смотрла то на него, то на мою сестру, то на меня. Сестра же моя глядла на меня съ великимъ примчаніемъ.
Глупецъ тотъ не понималъ того нимало; однакожъ скоро по томъ примтя сіе началъ кашлять, и переслъ на другой стулъ.
Я начала просить мать мою здлать со мною милость и избавить меня отъ такого человка, къ которому чувствую я совершенное отвращеніе.
О чемъ же думаетъ Кларисса? какъ? теперь ли такое время, что бы…? Посл сего обратила она глаза свои на Г. Сольмса.
Весьма досадую на то, что ввергнула мать мою въ такое замшательство; конечно было то съ моей стороны немалая дерзость.
Просила у ней извиненія, но отецъ мой, говорила я, возвратиться; не могу я надяться другаго случая.
Я думаю, что когда не позволяютъ мн вытти, то присудствіе Г. Сольмса не можетъ быть препоною въ такомъ важномъ для меня обстоятельств; а между тмъ узнаетъ онъ, что вс его обо мн старанія безполезны.
Ты глупа, перервала мать моя мои разговоры. Сестра моя сказала ей между тмъ на ухо, однако очень громко; жаль, сударыня, что вы приказали ей остаться. Я бросила на нее презрительной взоръ, и обратясь къ матери моей сказала ей? позвольте мн, любезная родительница! повторить вамъ мою прозьбу. Нтъ у меня теперь ни брата ни сестры; а естьли потеряю благосклонность и моей матери, то останусь безъ всякой помощи и покровительства.
Г. Сольмсъ переслъ опять па первой свой стулъ, и началъ кусать набалдашникъ своей трости, которая изображала вырзанную голову, подобную ему какъ въ свойств, такъ и въ безобразіи.
Сестра моя встала имя лице воспламеннное досадою; не дошедши къ столу взяла лежавшей на немъ веръ, и начала имъ махаться, хотя тогда ни мало не было жарко.
Мать моя подошедши ко мн, взяла меня за руку, и повела въ ближней отъ туда покой, гд сказала мн: признайся Клари, что поступка твоя весьма дерзостна и обидна!
Извините меня, матушка! естьли она въ глазахъ вашихъ кажется таковою; но я думаю, что здсь ставятъ мн сти; извстны уже мн поступки моего брата.
Мать моя хотла меня оставить будучи на меня въ великомъ сердц. Послушайте,
матушка! еще одно слово; я требую у васъ только одной милости.Чего еще?
Ахъ! любезная родительница! я проникаю во вс сіи ухищренія; не могу представить себ и въ мысли Г. Сольмса; отецъ мой узнавши мою ршительность не преминетъ притти въ великой гнвъ и негодованіе. О нжности вашего сердца будутъ судить по вашему снисхожденію; можетъ быть осудятъ меня въ заключеніе, и не позволятъ васъ видть; а въ такомъ случа разгласятъ разныя лживыя басни. Прошу васъ припадая къ стопамъ вашимъ не соглашаться на отнятіе моей вольности и свободы.
Конечно Анна подала теб такіе наставленія.
Нтъ, матушка! Она здсь ни въ чемъ не виновна.
Не оправдай ее никакъ; уже всмъ извстно, что она ни къ чему не годится. Знаемъ уже… Но не говори мн больше ничего о сей бездльниц. Правда, что отецъ твой угрожалъ запереть тебя въ твоей горниц, дабы тмъ отнять вс случаи имть сношеніе со всми тми, кои утверждаютъ тебя въ твоемъ упорств. При вызд своемъ приказалъ онъ мн объявилъ то теб, ежели ты будешь продолжать быть упорною; однакожъ я тмъ тебя ни какъ огорчать не хотла, надясь видть отъ тебя повиновеніе. Я думаю, что Анна то слышала, и теб пересказала. Не сказала ли она теб также и того, что онъ говорилъ, что естьли кому нибудь должно будетъ умереть съ печали, то пусть лучше умрешь ты, нежели онъ. Однакожъ увряю тебя, что ты будешъ заперта въ твоей горниц, дабы намъ избавиться слышать твои противорчія и упрямствы; и посмотримъ, кто кого переупрямитъ, тебя ли весь свтъ, или ты всхъ людей на свт.
Я хотла было оправдать Анну, и приписывала все то другой служанк, но мн приказано было молчать.
Едва не пришла я отъ того въ безпамятство и не лишилась силъ моихъ. Мать моя была столько снисходительна, что меня поддержала. Вотъ все, сказала я, чего я отъ васъ ожидала.
Такъ, Кларисса! Однакожъ здлаю теб еще одно предложеніе; возвратись назадъ, обойдися съ Г. Сольмсомъ по ласкове, и старайся чтобы отецъ твой нашелъ васъ вмст.
Думаю что ноги мои двигались сами собою чтобы вытти изъ той горницы и дойти какъ можно скоре до лстницы; тамъ я нсколько остановилась.
Когда ты хочешь упорствовать намъ всмъ, сказала мн мать моя, то поди въ твою горницу, и пусть само небо возметъ о теб все попеченіе.
Увы! сей только милости отъ него и требую; ибо не могу никакъ подать надежду въ томъ, чего не могу исполнить. Однакожъ матушка! по крайней мр вспомоществуйте мн вашими молитвами.
Сказавши сіе пошла по лстниц.
И такъ ты уже идешъ, Клари?
Я обратилась къ ней. Слезы мои говорили за меня, и изъясняли мои мысли. Я не могла отворить рта и осталась неподвижною.
Любезная дочь! сказала она; не раздирай мое сердце, между тмъ подала мн свою руку.
Что мн длать? матушка! научите меня.
Возвратись назадъ, и чтобы отецъ твой нашелъ насъ вмст.
Какъ матушка! подать ему надежду! подать надежду Г. Сольмсу!
Жестокая, непослушная и упрямая Кларисса! сказала она отвергнувши мою руку, и взглянувши на меня гнвными глазами; слдуй же твоему своенравію, и ступай въ твою горницу, однакожъ не смй никакъ выходишь изъ оной не испрося на то позволенія.