Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов
Шрифт:

Но ты, милосердый мой кормщикъ, показуешъ мн весьма спасительное пособіе, есть ли токмо по нещастію приведена буду къ такой крайности! я не хочу излншне полагаться такъ какъ ты изъ предосторожности меня увдомишь, на успхи какія отъ прозьбъ у своей родительницы получить можешъ: я знаю что она полагаетъ за правило дабы дти слпо повиновались родителямъ. Однако я при томъ ласкаюсь нкоторою надждою, ибо она узнаетъ что подавъ мн въ толь нужное время нкое покровительство, избавитъ меня отъ величайшей отважности. Въ семъ щастливомъ для меня разположеніи, она будетъ управлять всми моими поступками. Я ни чего не буду длать безъ ея и твоихъ совтовъ. Я ни кому не буду казаться, я не буду писать ни какихъ писемъ, и ни кто безъ ея согласія не узнаетъ гд я нахожусь. Въ какой бы избушк она меня не помстила; но я не иначе буду изъ оной выходить, какъ въ какомъ ни есть переодяніи или какъ горнишная твоя двушка, пусть мн не дозволятъ и съ тобою по вечерамъ прогуливаться:

я требую сего тайнаго покровительства, токмо до прибытія Г. Мордена, которой конечно не замдлитъ пріхать. Твое предложеніе, чтобъ положить нсколько платья на условленное для нашихъ писемъ мсто, кажется мн весьма опасно исполнить; и я буду принужена отложить особъ нсколько блья съ моими бумагами. Съ нкоего времени Бетти съ великимъ любопытствомъ смотритъ на мои шкапы, когда что нибудь при ней вынимаю. Нкогда примтя оное нарочно оставила я ключи и пошла въ садъ, по возвращеніи моемъ я весьма удивилась увидя ихъ у ней въ рукахъ какъ будто она отпирала шкапы. Она пришла въ смущеніе не ожидая, чтобъ я столь скоро назадъ возвратилась… притворилась будто того не примтила, но какъ она вышла, то разсмотря платья, увидла что он не въ такомъ порядк положены, какъ я ихъ раскладывала.

Я не сомнвалась чтобъ ея любопытство происходило отъ важнйшихъ какихъ причинъ; и опасаяся чтобъ не прекратили моихъ прогулокъ, есть ли я подамъ какое подозрніе, съ того времени, обыкновенно между другими небольшими хитростями, я не только оставляю ключи свои въ шкапахъ, но иногда посылаю сію двицу вынимать изъ оныхъ платья по одиначк, подъ тмъ видомъ, чтобъ отрехать пыль, и смотрть чтобъ цвты не изпортились, или единственно для провожденія скуки, не имя другаго важнйшаго упраждненія, сверхъ удовольствія, кое и малые и большіе находятъ въ разсматриваніи богатыхъ платьевъ, я примтила что сія должность весьма ей нравилась; какъ будтобъ сіе наблюденіе составляло часть ея прислугъ.

Я думаю что не запрещаютъ мн прогуливаться по одной только довренности, которую они имли къ нкоему врному своему шпіону, и что у меня ни единаго нтъ повреннаго въ фамиліи, (по тому что я ни отъ кого помощи не искала, хотя и была всми служителями любима) можетъ быть они не видя ни чего такого, по чему бы могли уврится, что я намрена удалиться отъ нихъ тайно, дйствительно изъ того заключаютъ, что наконецъ я буду убждена ихъ гонніями. Въ противномъ случа они должны бъ были помыслить что столько раздражаютъ мое терпніе, что принуждаютъ меня старатся отважнымъ какимъ небудь, намреніемъ избавится отъ толь жестокихъ ихъ поступокъ: я молю Бога дабы меня простилъ есть ли я въ томъ обманываюсь; но я не думаю чтобъ мои братъ и сестра тмъ много были опечалены.

Но есть ли сверхъ всякаго чаянія должно будетъ не минуемо поступить на сію пагубную отважность, то принуждена довольствоваться тмъ чтобъ уйти въ томъ плать которое на мн случится. А какъ я посл завтрака обыкновенно одваюсь одинъ разъ во весь день; то сіе предупредитъ всякую недоврчивость, и блье, которое я положу на условленное мсто, слдуя твоему совту, не будетъ мн безполезно.

Не удивляйся сколь далеко простирается мое вниманіе, и какъ я остроумно нахожу средства, къ ослпленію моей подсмотрщицы, дабы удалить подозрнія ея господъ? Я испытываю что нещастіе есть мать изобртенія. Ты не повришь всму тому что я длывала, дабы преобучить моихъ надсмотрщиковъ видть какъ часто хожу въ садъ и въ птичникъ. То нужно мн прогуляться на свжемъ воздух, и тогда бываетъ мн лучше когда выхожу изъ своей горницы. То бываю задумчива, и тогда мои кулички и фазаны, или каскадъ разгоняютъ мою скуку: первые, скорыми своими движеніями, кои такъ сказать, возбуждаютъ мои мысли, а каскадъ своимъ шумомъ и глухимъ журчаніемъ. Иногда уединенія составляютъ единыя мои утхи. Какую нахожу я помощь къ размышленіямъ въ тихую ночь, на свжемъ воздух, взирая на восхожденія и захожденія солнца! иногда не имя постороннихъ какихъ намреній, и не ожидая писемъ, я беру съ собою изъ учтивства Бетти. Однажды случилось мн позвать ее съ собою прогуливатся, не зная того, что она была занята другимъ дломъ и не могла идти со мною. Вотъ главныя мои упраждненія; но я раздляю ихъ на многія части, и составляю изъ нихъ множество другихъ, перемняя наимнованія и виды. Он всегда имютъ на себ не токмо видъ вроятности, но и самой справедливости, хотя рдко бываютъ главною для меня къ тому причиною. Коль быстры движенія воли! Сколь тягостно и съ какими трудностями сопряжено супротивленіе. Самое малйшее препятствіе, умножающіе отвращеніе наше, подобно великой тяжести привязанной къ ногамъ, кои тогда бываютъ не движны.

Въ пятницу, по утру въ 11 часовъ.

Я уже приготовила не большую связку своего блья. Не мало я мучилась во все то время которое къ сему употребила; одна мысль что сія предосторожность для меня сдлалась не обходимою.

Когда ты получишъ сію связку столь

благополучно, какъ я того надюся, то пожалуй разверни ее: ты найдешъ тамъ два другіе запечатанные пакета; въ первомъ, лежатъ т письма, коихъ ты еще не видала, то есть т, кои я получила съ послдняго моего съ вами свиданія; а во второмъ собраніе писемъ и списокъ всхъ тхъ, кои мы другъ ко другу писали, съ того же времени, съ нкоторыми другими бумагами касающимися до различныхъ предмтовъ, столь для меня важныхъ, и превосходящихъ мое понятіе, что я не желаю дабы они попались не какой снисходительной особы, какъ ты. Естьли мой разсудокъ съ лтами созретъ, то я можетъ бы захочу ихъ пересмотрть.

Въ третей связк, которая также запечатана, ты найдешъ вс письма Г. Ловеласа, съ того времени какъ запрещенъ ему входъ въ нашъ домъ, и копіи со всхъ моихъ отвтовъ. Я надюся по дружб твоей ко мн, что ты развернетъ послднію связку, и прочитавши все то, что во оной ни содержится, ты скажешъ мн чистосердечно что думаетъ о моихъ поступкахъ.

Мимоходомъ замть, что я не получала отъ сего человка ни единаго слова; мой отвтъ положенъ на условленное мсто въ среду. Онъ пролежалъ тамъ до утра. Я не могу теб сказать въ которомъ часу вчера онъ взятъ, потому что я не думала о томъ навдатся до вечера. Но тогда его уже тамъ не было. Сего дня до десяти часовъ не было тамъ еще ни какого отвта! Я думаю, что и онъ въ такой же скук и досад какъ и я. Пусть его сердится.

Онъ можетъ быть иметъ столь подлую душу, что естьлибъ имлъ власть надо мной, конечно бы отмстилъ мн за причиненныя мною ему безпокойства. Но теперь, я осмливаюсь уврить тебя, что онъ никогда не будетъ имть къ тому случая.

Я начинаю его познавать, и ласкаюсь что мы равномрно одинъ другому противны. Мое сердце теперь въ безпокойствіи, естьли могу употребить сіе отважное выраженіе; безпокойна потому, что должна готовится къ свиданію съ Сольмсомъ, и къ слдствіямъ которыми я угрожаема, безъ чего я была бы совершенно спокойна по тому, что не заслужила тхъ жестокостей, которыя теперь претерпваю; и естьлибъ я могла такъ же вырваться отъ Сольмса, какъ освободилась отъ Ловеласа; то ухищреніе моего брата и моей сестры, внушающихъ вредные для меня совты моему батюшк, матушк и моимъ дядьямъ, скоробы прекратились.

Сдлай милость отдай пять гвиней, которыя найдешь завязанныя въ конц платка, какъ малое награжденіе врному твоему Роберту за его услуги. Не протився тому, любезная моя, ты знаешь что я бываю очень довольна, забавляя себя такими малостями. Я думала было сперьва послать къ теб такъ же нсколько днегъ, кои я имю, и не много каменьевъ; но сіи вещи такія, кои съ собою носить можно, и коихъ я позабыть не могу. Въ протчемъ естьли захотятъ видть мои каменья, а я не въ состояніи буду ихъ показать; то сіе будетъ явнымъ доказательствомъ, что имю какое нибудь намреніе, которое конечно не приминутъ вмнить мн въ преступленіе.

Въ пятницу во второмъ часу на дровяномъ двор.

Еще ничего не получила въ отвтъ отъ того, кому писала! Я принесла сюда благополучно свою связку, и нашла твое письмо писанное вчера въ вечеру. Робертъ взявъ мое письмо не понесъ связки, пожалуй скоре отошли его назадъ, и скажи ему, чтобы онъ и ее взялъ. Я положила ее такъ, что протянувши нсколько руку онъ достать ее можетъ. Ты можешь судить по своему письму, что я не замдлю къ теб отвтомъ.

Кларисса Гарловъ.

Письмо LXVII.

АННА ГОВЕ, къ КЛАРИСС ГАРЛОВЪ.

Въ четвертокъ въ вечеру 30 Марта.

Приготовся къ повствованію моихъ изслдованій о поведніи и подлости твоего омерзительнаго чудовища, живущаго въ безчестномъ питейномъ дом, которой онъ называетъ постоялымъ дворомъ.

Крапивннцы и воробьи не достойны быть добычею сего голоднаго ястреба. Его неусыпность, бднія, ночныя его опасности, ненастья, кои онъ претерпваетъ столь бодрственно, не все къ одной теб относятся. Онъ нашелъ утху къ услажденію столь жестокихъ своихъ трудностей: двушка, пріятная и прелестная, такъ какъ мн описывали, невинная до его прибытія, но бдная! Кто можетъ сказать какова она теперь?

Ей отъ роду минуло только семнадсять лтъ.

Въ протчемъ, онъ иметъ въ обществ своемъ одного друга, сотоварища въ безчинствахъ, человка столь же веселаго и пронырливаго нрава какъ и самъ, съ которымъ ему не соскучится ежеминутно опорожнивать стаканы; а иногда бываютъ съ нимъ еще одинъ или два гуляки, совершенно переодтые по его нраву. Сія веселая шайка никогда печальна не бываетъ. Не безпокойся, любезная моя, о насморк твоего Ловеласа. Его голосъ не такъ осипъ, чтобъ его Бетсей, {Такъ изъ ласки Агличан называютъ насъ.} его роза, какъ ее мерзавецъ называетъ, не могла его разслышать.

Поделиться с друзьями: