Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дожить до весны
Шрифт:

– И чем же я вам интересна? – спросила, прищурившись.

– Вы необычная женщина, Ния, – задумчиво произнес ресторатор. – В вас есть что-то… какая-то загадка. И мне было бы очень любопытно ее разгадать.

– Ах, понятно, – усмехнулась я. – Тогда удачи.

Увы, но эта загадка вам не по зубам. Я буду старательно играть свою роль, не позволяя никому заглянуть под маску. Потому что если моя тайна перестанет быть таковой, то единственное, что останется – это бежать. А бежать отсюда мне почему-то уже не хочется.

***

– Ния! Ния, куда ты подевалась?

Зычный голос господина

Дивногора я услышала еще в кладовке, где выбирала горшки для гиацинтов. Отставив коробку с горшками в сторону, я подхватила стопку уже отобранных и вышла в коридор.

– Иду, господин Дивногор.

Вернувшись в основную цветочную теплицу, я застыла на месте и подобралась. Потому что гном был не один. Рядом с ним, с интересом осматриваясь по сторонам, стоял тот самый рыжеволосый мужчина, которого Сиггрид назвала следователем д’Эстаром. И как в подтверждение ее слов сейчас под небрежно распахнутым шерстяным пальто виднелся следовательский мундир. О Богиня, что ему от меня нужно?

– Добрый день, – поздоровалась негромко.

Хватило секунды, чтобы справиться с эмоциями, и я спокойно обошла мужчин, поставила горшки на длинный рабочий стол и повернулась к гостю. За мной нет и быть не может никакой вины. Мои документы идеальны, личина тоже. В Эрнефъялле я веду себя прилично и соблюдаю все правила. Поэтому за чем бы он ни пришел, нужно держаться уверенно, невозмутимо и без всякой паники.

– Что-то случилось, господа?

– Это Ния, наша лучшая цветочница, – гордо заявил хозяин теплиц посетителю. – Она соберет вам букет. – Гном повернулся ко мне. – Ния, сделай господину следователю букет, какой тот пожелает.

Отдав распоряжения, он вышел. А я осталась со следователем наедине. И хотя тот пришел вроде бы за букетом, меня не оставляло ощущение, что стоящий рядом мужчина похож на хищного зверя, который может совершенно неожиданно сделать рывок вперед и откусить тебе голову.

– Значит, вам нужен букет? – спросила я, стараясь не робеть под взглядом серых глаз.

Слишком уж внимательным взглядом, в котором не было ни капли истинного мужского интереса. А вот чего-то опасного, настораживающего – полно. Богиня, да кто он вообще такой?

– Да, – ответил господин д’Эстар на мой вопрос.

У него оказался приятный голос: глубокий и бархатистый. Совсем как у Эла.

– Для кого? – поинтересовалась, отгоняя возникший в голове вопрос, а почему это мне вдруг вспомнился сосед.

– Для супруги.

– О, вот как. Есть какой-то конкретный повод?

– Не слишком значительный, – пожал плечами следователь. – А вообще я просто хочу сделать ей приятное.

Приятное, да… Похвально. Но почему бы ему было не зайти в любую из цветочных лавок в городе? Не устроил выбор, предложенный там? Или что-то еще?

– Какие цветы она любит? – задала новый вопрос.

– Разные, – как-то равнодушно пожал плечами господин д’Эстар, прохаживаясь вдоль полки с сенполиями. – Выберите на свой вкус.

Я обреченно вздохнула. Выберите на свой вкус… Нет, каким бы важным следователем он там ни был, все же мужчины везде одинаковые. Запомнить привычки и предпочтения избранницы, узнать, что она любит – нет, это не наш метод. Проще же прийти в магазин и просто что-нибудь купить. А мне совсем не хотелось стать виновницей семейного скандала, если супруге этого человека не понравятся цветы.

Что ж, ладно. Попробую придумать сама. Хорошо хоть, не слугу прислал за подарком, как это делали некоторые особенно одаренные личности в Имиль-та-Эли.

– Может быть вы опишите вашу жену? – предложила я. – Какая она?

– Удивительная, – без колебаний ответил господин следователь. – Очень сильная, стойкая и храбрая. Настолько

сильная, что многим кажется, будто она совершенно бесчувственная и холодная. Некоторые люди до сих пор удивляются, как же меня угораздило связаться с ней. Но на самом деле моя жена может быть совсем другой. Чуткой, нежной и очень любящей. И я бесконечно счастлив, что встретил ее однажды.

Я изумленно покачала головой. В воображении у меня уже успел нарисоваться образ обычного мужчины, который предпочитает откупаться от жены формальными подарками, а не действительно делать ей приятное. Но господин д’Эстар сумел удивить. Он на самом деле любит свою женщину, ценит и понимает, как никто другой.

– Хорошо, – пробормотала я, – сейчас придумаем…

Взяв секатор, я пошла во вторую теплицу, где в отдельных отсеках росли крупные цветущие кусты. Задумчиво прогулялось по рядам, прикидывая, что может подойти такой неординарной личности, как супруга господина следователя (кажется, Сиггрид говорила, что она и сама возглавляет местное Следственное управление). И постепенно у меня начал собираться букет. Пушистая ветка белой гортензии. К ней несколько пионовидных розочек редкого лилового оттенка. Веточки вереска – сильного и стойкого – настоящего северного растения. Немного насыщенной маттиолы – для цвета и аромата. И последний, но самый важный элемент – белоснежная хризантема с ярко-желтой сердцевиной, похожей на маленькое солнце.

– Прошу, – я вынесла мужчине букет, упакованный в бумагу и подпитанный каплей моей магии.

– Надо же, – пробормотал он, – у вас замечательно получилось.

– Надеюсь, вашей супруге понравится.

– Обязательно понравится. Благодарю, Ния.

Он ушел, а я смогла перевести дух. Кажется, этот странный человек и правда приходил только за букетом.

Остаток для прошел без происшествий. Я разобралась с гиацинтами, проверила, всем ли цветам хватает влаги, немного обрезала слишком уж разросшийся куст гортензии. И с чистой совестью отправилась домой.

Погода более-менее установилась. Теперь все вокруг было покрыто снежной пеленой, от одного взгляда на которою меня начинало потряхивать. Но хотя бы не дул ветер, и теплая одежда вполне спасала от холода, позволяя спокойно добраться до дома, а не бежать вприпрыжку, пряча обмороженные щеки.

Поэтому я неторопливо шла по привычному маршруту, лавируя между людьми. За эти недели мне удалось выучить свою часть Эрнефьялла, так что не нужно было даже сверяться с картой, чтобы понять, где именно поворачивать и как можно срезать. Вот и сейчас, я свернула в узкий проход между домами, зная: он выведет меня на соседнюю улицу, на которой я смогу купить свежую выпечку к чаю, а потом с нее же выйти на свою Еловую площадь.

Проход был узким, но светлым, прямым и безопасным. Здесь спокойно ходили люди. Навстречу торопилась дородная женщина, нагруженная пакетами, а метрах в десяти передо мной шел ребенок с портфелем на спине. Поэтому я совершенно не волновалась. И никак не ожидала того, что произошло через несколько секунд.

Идущий передо мной ребенок вдруг исчез. Просто исчез, словно его и не было. Растворился в воздухе за какие-то мгновения, вместе с шубой, шапкой и своим цветастым портфелем.

Я замерла на месте, бестолково хлопая глазами. Обернулась назад, на всякий случай, внимательно осмотрела переулок. Женщина уже успела из него выйти, поэтому за спиной оказалось пусто. Ну и что это такое? Куда он мог деться? Не провалился же под землю. Потому что прекрасное эльфийское зрение не позволило бы этого не заметить. А на снегу не было видно вообще никаких следов, кроме отпечатков обуви. Отпечатки детских ботинок, кстати, просто обрывались посреди проулка. Что за ерунда вообще…

Поделиться с друзьями: