Дракон в её теле
Шрифт:
— Помогите! — тоном, не терпящим возражений, заявила гувернантка. Потом опомнилась, увидев, кто держит ее подопечную, и добавила тише: — Кто-нибудь.
— Эр Геррард, — напомнил я.
Плечи гувернантки поникли, больно задев мое самолюбие, — кажется, в помощь от советника его величества она не верила.
— Что с ней? — рядом появилась еще одна девица, очень похожая на упавшую: тоже большие карие глаза, полноватые губы «бантиком» и острый подбородок. Только у этой в каждой повадке чувствовалось больше наглости, а еще волосы отливали рыжим и нос был не средней
— Обморок, — гувернантка, ответившая девушке, сама едва не падала. — С Мари этого в жизни не случалось! Срочно вызовите лекаря для нашей девочки! Она так нежна и хрупка! Мы обязаны…
— Какого хрена? — тихо спросило «хрупкое» создание и шевельнулось в моих руках, распахивая свои большие глаза.
Даже я, признаться, был удивлен ее манерами. Гувернантка с сестрой и вовсе онемели. Сьерра пошатнулась.
— Не вздумайте падать! — приказал я, тут же аргументируя: — Вас некому ловить!
Она посмотрела на рыжеватую эру рядом, на меня и кивнула, вцепившись обеими руками во вторую свою подопечную.
— Андрис, — слабым голосом продолжила говорить Марианна Айгари, — ты тоже это слышал?
— Что именно? — уточнил я, проверяя при этом свою ментальную защиту. Все казалось в порядке: черты моего лица должны были искажаться при попытке их запомнить, а присутствие рождать в головах окружающих безотчетный страх. Купол тишины также действовал — нас никто не мог и не хотел слушать.
Но что-то явно шло не так.
— Мой голос, — девушка тихонько вздохнула, напоминая о себе. И еще раз. Потом спросила задумчиво — Ты держишь меня на руках, Андрис?
Я опомнился и поставил ее на пол. Очень странная особа! Бесцеремонно зовет меня по имени, даже не заботясь о репутации. И не боится, кажется, ни капли.
— Ей и правда нужен лекарь, — поделился я своим бесценным мнением со сьеррой.
Гувернантка что-то простонала.
— Мари, — позвала сестру вторая девушка. — Что с тобой?
«Хрупкое» создание подалось вперед, ко мне, опершись на плечо. Встав рядом, она спросила:
— К кому они обращаются, Андрис? И что это за игры? — Тут девица показала на свое платье, провела по себе руками и остановилась в области груди. Ее глаза стали почти круглыми. — Твою мать!
Разум среагировал на последнюю реплику, мгновенно сделав попытку «прочитать» девушку, узнать ее мысли. Но даже раньше, чем я успел осознать, что творю, ментальный пас вернулся ко мне, напоровшись на сильнейшую защиту.
На защиту, которую я лично устанавливал.
Меня прошиб озноб.
— Андрис, — высоким голосом пропищала Марианна Айгари, — это твои шуточки?
Дальше медлить было нельзя.
Посмотрев на ее сестру и гувернантку, приказал им:
— За мной. Вы обе! И без лишних вопросов.
Пришлось снова призывать магию. Расширив вокруг себя облако ментальных страхов и сомнений, схватил очень странную девушку за локоть и потащил ее за собой, велев:
— Шевели… те ногами. Нам срочно нужно поговорить.
Во мне до последнего жила надежда:
пусть бы девушка оказалась просто плохо воспитанной и слишком непринужденной! Только бы не…— Эр Геррард, — услышал я голос второй сестрицы Айгари, — куда вы нас ведете? И по какому праву так обращаетесь?!
Ответить я не успел. Марианна Айгари споткнулась об одну из ступенек и едва не разбила себе нос при падении. Я успел поймать ее лишь чудом.
— Что с вами? — спросил сквозь зубы, проверяя, действует ли магическое облако, защищающее нас от чужого любопытства и сплетен. — Ради бога, соберитесь!
— Я бы собрался, — зло проговорила девица, сверкая глазами, полными ярости, — но эта чертова обувь — просто пытка! Тебе под платьем не видно, но поверь, то еще удовольствие!
Я почувствовал, как кровь отлила от лица.
— Нет, только не это, — взмолился, закатывая глаза к потолку.
— А я о чем. — Марианна передернула плечами и покачала головой: — Розыгрыш, мягко говоря, так себе. Ты прикрыл наше бегство чарами?
Я кивнул.
Хотелось сдохнуть, но, увы, даже смерть не была бы выходом из сложившегося положения. Король поднимет меня с того света и все равно заставит отвечать за то, что проморгал его отпрыска!
— Быстрее!
Последнее бросил шагающим следом дамам. Они как раз бросились узнать, все ли с Марианной в порядке, но замерли после ее слов, пораженные услышанным.
— С тобой я себе точно ноги сломаю, — пробубнила Марианна, вырывая у меня руку, за которую я продолжал ее держать, подхватывая и высоко задирая пышную юбку и поднимаясь дальше. Ноги она ставила криво, отчего каблуки сильно шатались, и каждый раз мне казалось, что она вот-вот вывихнет лодыжку.
Гувернантка что-то пролепетала и со стоном стала сползать по перилам, за которые отчаянно хваталась последнюю минуту. Чертыхнувшись, я схватил ее на руки, едва не родив себе преемника от напряжения: женщина явно не злоупотребляла диетами!
Благо сестрица Марианны молча шла вперед, то и дело поглядывая на всех нас по очереди с видом то ли шока, то ли восторга.
Когда же мы наконец преодолели лестницу и завернули за угол, я нагло остановился, усадив женщину прямо на пол, и, прикоснувшись к ее вискам, приказал вставать. Она послушно поднялась, продолжая при этом «спать».
— Что вы с ней сделали? — не выдержала тишины сестра Марианны.
— Приказал слушаться. Но, если вы хотите быть более гуманной, можете взять сьерру на руки сами. Главное, следуйте за мной.
Девушка открыла рот, собираясь спорить, но, чуть подумав, кивнула, уточнив:
— Она не упадет? Глаза-то закрыты.
— Держите ее под руку, — ответила за меня эра Марианна, — и, если появится препятствие, давайте прямые приказы. Например: «Перешагни преграду».
— Все верно, — я поманил их за собой, но вдруг понял, что иду дальше один. Раздраженно повернувшись, увидел, как две девушки стоят и хмуро смотрят друг на друга.
— В чем дело, Мэрилин? — спросила Марианна как ни в чем не бывало. Вернее, спросила не она, а принц Максимилиан, находящийся в чужом теле.