Дракон в её теле
Шрифт:
— От девицы — может быть, а со стороны мужчины будет как комплимент: мол, вижу все твои прелести, солнышко, ценю каждую изюминку.
— Ваше высочество! Апчхи! — раздалось возмущенное сзади.
Я поморщился, чувствуя, что начинаю раздражаться от одного голоса этой гувернантки. Поправив шейный платок на Марианне, я к тому же застегнул пропущенную пуговицу на сюртуке и постановил:
— Ладно. Вот так. Справимся.
Наши взгляды встретились, и…
Секундное головокружение привело к тому, что пришлось сделать несколько шагов в сторону и умолкнуть, прислушиваясь к собственным
Первое, что ощутил, — возможность свободно дышать, а второе — ужасное, нестерпимое желание посетить уборную.
— Мари, не бойся, — узкая бледная ладошка схватила меня за руку до того, как я успел хоть что-то сказать, — ты со всем справишься. Но если понадобится моя помощь… любая!..
Я удивленно посмотрел на Мэделин Айгари. С высоты моего роста она казалась гораздо мельче прежнего. И тоньше. И симпатичней.
— Спасибо, — ответил, с трудом сдерживая неуместный, рвущийся наружу смех, — сейчас я отправляюсь в уборную и надеюсь, что все смогу сам. Но если вы, благочестивая моя, очень настаиваете…
— Сам? — переспросила она. — В смысле… сам?!
Мэделин отдернула руку и, посмотрев на сестру, ахнула. Я тоже нашел ее взглядом: девушка, как совсем недавно я, снова оказалась на руках Андриса Геррарда. Тот выглядел очень и очень хмуро.
— Насколько понимаю, вы снова совершили обмен, — скорее постановил, чем спросил советник. — Как же мне все это не нравится!
ГЛАВА 5
Марианна Айгари
Холодно.
Я открыла глаза, слепо пытаясь отыскать одеяло или что-то подобное. Но наткнулась на мужские руки, плечи и грудь. Только ощупав советника, я поняла, что делаю. Тогда зрение прояснилось, а в голове, наоборот, зашумело.
— Это не кровать, — проговорила вслух.
— Это лучше, — услышала голос принца со стороны. — Но долго не расслабляйтесь, мой отец — не самый терпеливый человек, сам за вами придет.
Геррард осторожно поставил меня на ноги, и я тут же посмотрела на себя, чтобы счастливо улыбнуться:
— Ох, это же мое тело! Спасибо! — поддавшись эмоциям, схватила советника за руку и крепко ее сжала. — Вы это сделали!
— Боюсь, что не я, — ответил он. — Переход был спонтанным. Возможно, он случился после вашего соприкосновения с принцем. Или… черт, может быть сотня причин, нужно обдумать все. Но сейчас — немедленно — следуйте за Тином. Иначе его величество действительно поднимется сам, и легче не станет никому.
— Сад! Король… — вспомнила я. — Да, конечно.
Хотела пройти к Мэделин, но советник задержал меня, сжав руку в своей:
— Как вы себя чувствуете? — спросил он. — Обмороки, насколько понимаю, вам не свойственны? Я должен знать все. Есть что-то необычное в ощущениях?
— Нет, — сказала я, умолчав о неловкости, которая обжигала щеки и прогоняла холод изнутри. Разве можно вот так стоять при людях и держаться за руки как ни в чем не бывало?
— Что ж, тогда просто надеюсь на ваше благоразумие. — Советник отпустил меня, и я ощутила легкую досаду. Глупость какая, надо же. Или какое-то особое воздействие?
Осторожно
посмотрев на него, нашла в себе силы только на то, чтобы кивнуть, и сразу оказалась в объятиях Мэделин.— Как ты нас напугала! — сообщила сестра.
— У вас ничего не болит, Мари? — Сьерра О'нил появилась рядом с нами, хватая меня за плечи. Я поморщилась от боли — будто на коже были синяки, и их потревожили. — Что такое?
— Все в порядке, только объятия слишком крепкие.
Сьерра облегченно засмеялась и отступила:
— Выглядите, кажется, неплохо. Даже румянец на лице появился. Идти можете? Ничего не беспокоит? Ох, девочка моя…
— Все прекрасно! — заверила я сразу всех. — Честное слово, все хорошо. Я в своем теле — что может быть лучше?
— Тогда прошу следовать за Тином, — напомнил о себе эр Геррард.
Рыжеволосый кивнул, приоткрыл перед нами дверь кабинета, пропуская дам вперед.
— А где принц? — опомнилась я.
— Там, где ему и место, и пусть бы провалился! — неожиданно зло сказала сестра.
— Эра! — Дарлин О'нил округлила глаза и зашипела так, чтобы из коридора никто не услышал: — Возьмите себя в руки, Мэделин. Вы говорите о наследнике престола.
— Это и прискорбно, — не сдалась сестрица, подхватывая наши шляпки и выходя за Тином в коридор.
Я же оглянулась на советника перед уходом, собираясь попросить его позже рассказать нам обо всем, что касается ритуала, но наткнулась на темный задумчивый взгляд, и все слова вылетели из головы.
— Мари! — поторопила меня Дарлин О'нил.
Пришлось выйти за ними, так и не попросив ни о чем, но почему-то чувствуя ужасное смущение, будто успела ляпнуть что-нибудь предосудительное.
* * *
Всю дорогу до сада сьерра пыталась выяснить, здорова ли я, не болит ли что-то, хочу ли чего-нибудь особенного, и зачем-то постоянно повторяла, что я ни в чем не виновата, отчего становилось лишь хуже. Я кивала, отвечала односложно и все больше погружалась в состояние тоски. Чувство вины за ночную прогулку лишь усиливалось, а страх вернуться в тело принца заставлял мои пальцы холодеть; из-за страха я сбивалась с шага, то и дело кусая губы и взволнованно проверяя, ничего ли во мне не изменилось.
Мэделин также была удивительно молчалива. Она не шутила, не вставляла шпильки в увещевания гувернантки и ни разу ни о чем не спросила за всю дорогу.
В итоге в сад мы пришли с такими лицами, будто отправляли дорогого человека в последний путь.
Однако царившая там атмосфера праздника и оживления заставила оставить мысли о плохом в стороне и переключиться на самое важное.
Это был второй раз в моей жизни, когда я видела его величество. Все дело в том, что мы с сестрой вышли в свет несколько лет назад, тогда же были представлены ко двору, и… уровень моего невезения резко возрос до пределов. После нескольких несчастных случаев, грозящих закончиться трагично, отец приказал мне оставаться дома, запрещая посещать все более-менее масштабные мероприятия. В то время принц путешествовал в Чаруи и познакомиться нам так и не довелось.