Драконов бастард
Шрифт:
Взвесив все «за» и «против», великие лорды решили, что король, который в прежние времена славился своей мудростью, отменным политическим чутьем и устраивал на троне практически всех, станет единственным достойным короны человеком.
Бейерон дал ответ не сразу. Он заставил великих лордов мариноваться в собственном соку почти месяц, в течение которого они все очень остро почувствовали его власть. Старик вполне мог не вернуться в Ордерзее из своего Хог-Вуда, и он явственно дал понять, что это не они его возвращают, а он сам снисходит до их просьб и принимает корону в тяжелые времена. Монарх все же вернулся в Ордерзее вместе с дочерью и ближайшими соратниками, которые сопровождали
Первым поздравления и заверения в дружбе прислал молодой король Ридена Радован Третий.
Генерал Бальден получил жезл маршала Ривенского королевства и большую боеспособную армию, собранную Вольферином. Почти две трети этой армии Бальден скрепя сердце демобилизовал по приказу короля, вернув пахарей полям, мужей женам, сыновей матерям. Оставшиеся полки являлись отборными, самыми закаленными и наилучшим образом проявившими себя в боях подразделениями, и до конца осени они были переведены в восточные цитадели, поближе к границам с Марахогом и Риденом, на которых до последних недель наблюдалось напряжение.
Войска Марахога немедленно отступили в глубь родных территорий — земля, у которой был полновластный хозяин, больше не казалась такой привлекательной добычей для маров, тем более что на тот момент Ривен обладал самой боеспособной армией на западе Вестеррайха, которая легко смогла бы проложить себе путь сквозь целое королевство. Что же до риденцев, то Радован Третий в своей депеше Бейерону так и заявил, что всеми силами не позволял марам пересечь границы Ривена, пока отважные ривы бьются с нелюдями на западных окраинах страны.
Год сменялся годом, и хотя на поиски пропавших серых магов были брошены колоссальные силы, найти их не удавалось. Имя Шивариуса мелькало тут и там беспрестанно. Из обрывочных донесений следовало, что малефикарум все время появляется в разных частях Вестеррайха, но нигде не задерживается надолго, и попытки Церкви поймать его постоянно терпели крах.
Что же до юного волшебника Тобиуса, то он пропал без вести, и на протяжении последующих лет никто и ничего о нем не слышал… но поиски не прекращались.
Ему было холодно и мокро, нечто твердое холодило его спину, крики чаек раздавались где-то далеко наверху, а вокруг пело море. Его запаха и шума трудно было не узнать. Тобиус открыл глаза и посмотрел в светло-серое нерадостное небо. Там действительно парили чайки, и их было много.
Сесть оказалось довольно легко, и, сделав это, волшебник смог увидеть свое тело, голое, мертвенно-бледное и мокрое, покрытое шрамами и зернистыми фиолетовыми гематомами. А еще он увидел уродливый оплавленный кусок бронзы, отдаленно напоминавший очертаниями его правую руку. Резкий приступ пульсирующей боли словно того и ждал, чтобы рвануть из покалеченной руки по нервам в мозг и заставить мага вскричать. Тобиус еще долго сидел почти неподвижно, тяжело дыша, поскуливая от боли, то разгорающейся, то утихающей, и баюкал тяжелый кусок бронзы, как плачущего младенца.
Слегка успокоив руку, он оглядел черные скалы, о которые колотились пенные волны прибоя и в которых тихо завывал соленый стылый ветер. В том месте горы входили в море, нерадостные темные вершины нависали над волшебником с одной стороны, а с другой располагалась лагуна, приютившая в своем лоне портовый город. Сложенный из серого камня маяк находился в полусотне шагов, и волшебник хотел было пойти к нему, но замер, не сделав и двух шагов: рядом на одном из черных блестящих камней стоял некто в синем плаще с капюшоном. Волны, бившиеся
о валун, почти доносили свою грязную пену до его ног, но всякий раз им не хватало лишь самой малости.Незнакомец медленно повернулся, и стало видно, что на руках у него лежит Лаухальганда. Он поглаживал ушастого рукой в перчатке, изъеденной кислотными пятнами вроде тех, которыми покрывается утварь алхимиков, но, судя по всему, Лаухальганду все устраивало. Применив тактическую телепортацию, незнакомец оказался рядом, протягивая компаньона Тобиусу.
— Шивариус ударил его Молнией. Ему было невдомек, что ваш друг неуязвим для электричества и достаточно умен, чтобы притвориться мертвым, — хриплым глухим голосом сказал он.
Тобиус принял Лаухальганду, не переставая пристально смотреть в пустоту под капюшоном. Он понимал, что это чары, что носитель синего плаща — маг, не желающий быть узнанным, но вид этой пустоты заставлял Тобиуса нервничать.
— Мне стоило больших трудов залатать то, что от вас осталось, чар Тобиус. Надеюсь, впредь вы будете верно рассчитывать свои силы и не станете лезть в пасть дракону, предварительно обмазавшись маслом и осыпав себя специями.
— Я… благодарен. Но кто вы?
— Чар Тобиус, не один только Джакеримо следит за вами. Есть в Валемаре и другие силы, которые невольно стали свидетелями ваших похождений, хотя изначально предметом их… нашего интереса был лишь Шивариус и его дела. По правде говоря, я не имел права вмешиваться, но все же проявил слабину и сделал то, что сделал.
— Чего вы хотите взамен? — спросил Тобиус и, не получив ответа, повторил: — Вы спасли мне жизнь. Каким-то чудом я не умер, и я хочу знать, что вы потребуете…
— Вы умерли, чар Тобиус.
— Что? Но… я же…
— Сейчас вы живы, да, но там, в башне, вы умерли, и Путеводная Нить ваша оборвалась.
— Правда? Я ничего не помню об этом.
Тобиус стоял и молчал, обдуваемый стылым соленым ветром. Он просто не знал, что нужно говорить тому, кто вернул его из загробного мира. Он действительно не помнил того, что, как твердили клирики, должно было явиться душе амлотианина после смерти. Он не помнил ничего, что могло и должно было быть за гранью…
— И никто не помнит. Существам, живущим на этом свете, совершенно незачем знать, как устроен тот свет. Вы побывали там, чар Тобиус, но Молчаливый Фонарщик позаботился о том, чтобы вы не разглашали здесь его тайн. Мне пришлось обратиться к запрещенным искусствам, чтобы вернуть вас обратно, благо, кроме нескольких трещин в черепе и тяжелого сотрясения, мозг ваш не пострадал и его клетки не начали омертвевать, да и далеко ли от тела может убраться душа за несколько минут, верно?
— Вы некромант.
— Да, я немного некромант. Но не этим искусством я вытянул вас в Валемар. Мои способы куда хуже, если верить Церкви.
— Неужели… я думал, вы все вымерли!
— Огры тоже считались вымершими, но поглядите, они вдруг решили не вымирать! Не все так, как кажется, чар Тобиус, поверьте. Как говорил один великий маг, истина порой является сосудом, а не содержимым, тайное кроется в явном. [94] Простите, что я не смог вернуть вам руку. Я и хотел бы отрубить этот слиток, но он был и остается магическим артефактом даже в таком виде. Энергетические потоки вашего жезла и вашего тела сплавились воедино. Я не знал, что будет, если отделить его.
94
Одно из множества знаменитых высказываний Джассара Ансафаруса.