Дрейфус... Ателье. Свободная зона
Шрифт:
Лея. Ты же сам не хотел, чтобы мы переходили все вместе.
Симон. Совершенно верно, я следую правилам пересылки скоропортящихся продуктов: лучше отправить несколько маленьких посылок, чем одну большую: если почта потеряет одну…
Лея. Знаю, знаю. Ты мне уже рассказывал и про яйца, и про корзины, так что спасибо, я все уже знаю.
Симон. Во всяком случае, не я заставлял тебя переправляться через Эндр ночью, в одной лодке с матерью.
Лея. А как надо было? Вплавь, средь бела дня?
Симон(повторяет). Дом… (Он стоит неподвижно, вслушиваясь в тишину, словно пытается в чем-то убедить самого себя, а затем спрашивает.) Ну как, хорошо мы устроились?
Лея. Отлично. Ложись.
Симон (забирается в постель). Я не смогу заснуть.
Лея. Ляг, отвернись, замолчи.
Симон (проделывая вышесказанное). Если бы не этот поезд, я бы уже спал.
Лея (вздыхает). Сойди с поезда, погаси свет и считай баранов. А главное, прекрати вертеться, ты мешаешь мне спать. (Симон не двигается. Лея, помолчав, говорит.) Кому сказала, погаси свет.
Симон. Не хочу, я думаю.
Лея. Думают в темноте.
Симон. Только не я, в темноте мне страшно, особенно когда я думаю.
Лея (раздраженно). Сию минуту погаси свет, и хватит кривляться. Живо!
Симон. Нам повезло, что мы наткнулись на этого типа… Как это он сказал: «Не нужна ли вам комната для ночлега?» И почтительно приподнял кепку. Комнату надо посмотреть, ответил я, надо посмотреть… (Пауза.) Мы еще не говорили о цене. Как ты думаешь, он много запросит за эту дыру?
Лея. Нет. Хватит, спи и не дергайся.
Симон (шепотом). Лея? (Она не отвечает. Симон продолжает.) Как думаешь, мыши здесь есть?
Лея (резко оборачивается, с трудом сдерживаясь, чтобы не устроить скандал). Симон!
Симон. Я же слышу шум, дорогая.
Лея. Прекратишь ты или нет?
Симон (шепотом). Лея!
Лея. Что еще?
Симон. Я могу повернуться? У меня, как бы это сказать, рука застряла под коленкой.
Лея (со вздохом). Вертись, как хочешь, только оставь меня, наконец, в покое, черт возьми!
Симон (помолчав). Ну так я повернусь, ладно? Держись крепче, товарищ!
Лея. Ты с ума сошел! (Ни слова не говоря, он еще крепче обнимает ее. Лея отбивается.) Нет, ты действительно спятил, оставь меня!
Симон (еще крепче обнимает ее, а она отбивается). Поди тут разберись! Ты говоришь, что мне можно повернуться, а когда я поворачиваюсь, ты вопишь.
Лея (продолжает отбиваться). Ты с ума сошел, тут же мальчишка на столе рядом спит!
Симон. Ну, он же спит, а кругом темно!
Лея (в бешенстве). Прекрати, маму разбудишь. (Она вырывается и вскакивает с кровати.)
Симон (возмущенно). Маму…
Лея (стоит у кровати). Ты действительно считаешь, что сейчас самое время?..
Симон (отворачивается). Вечно у тебя не время, вечно мама…
Что ты там делаешь?
Лея. Подышу воздухом, с твоего позволения. (В комнату врывается ночная свежесть. Лея, с порога.) Еще совсем темно.
Симон. Ты простудишься.
Лея. Мне жарко.
Симон (ворчит). Не хватает только, чтобы ты заболела…
Лея. Там так красиво.
Симон. Смотри, подцепишь какую-нибудь заразу!
Лея (повторяет). Так красиво…
Симон. Я это уже слышал; закрой, тебе говорю: мне холодно!
Лея. Звезды…
Симон. Благодарю, в Париже тоже были звезды!
Лея (пожимает плечами). Значит, завтра будет хорошая погода.
Симон. Ты ляжешь или нет? «Завтра будет хорошая погода», — как парижское радио.
Лея (подходит к кровати). Подвинься, марш на свою сторону…
Симон (отодвигается). А я думал, что мы в свободной зоне…
Лея (ложится; немного помолчав). Знаешь, правда очень красиво.
Симон. Что красиво?