Дрейфус... Ателье. Свободная зона
Шрифт:
Макс. Послушай, Леон, давай поговорим серьезно, как мужчина с мужчиной…
Леон. Вот именно, поговорим серьезно. Что это на самом деле за ткань, которую вы мне подсовываете? Особая синтетика, стопроцентная химия — так ведь вы ее называете, чтоб звучало красиво? Верно? Думаете, я не знаю, откуда она поступает?
Макс. Мы получаем ее из Швейцарии!
Леон. Как же, как же, из Швейцарии! Через Швейцарию, которую она пересекает…
Макс (обращаясь к Элен). Что он хочет этим сказать?
Леон. Я-то сначала
И вы хотите, чтобы я все это видел и при этом «работал организованно»!
Макс (вопит как безумный). Пятьдесят процентов фибраны, пятьдесят процентов полиамида, последний крик науки, самый последний крик!
Леон (тихо). Вот именно: последний крик. Что там у них хранится в огромных запасах, тоннами? Пепел и волосы! Да, да, дорогой мой, нечего пожимать плечами: волосы, горы человеческих волос…
Макс. О чем он? Что он несет?
Мими (заметив мальчика). Входи, входи же, не бойся…
Мальчик (подходит к Леону, застывает перед ним и на одном дыхании выкладывает) Мама просила вам передать, что она очень сожалеет, но не сможет сегодня выйти на работу…
Леон (истошно орет). И ты являешься в пять часов вечера, чтоб сообщить об этом?
Мальчик (нисколько не испугавшись). Раньше прийти я никак не мог, я был в больнице.
Леон. А твой брат?
Мальчик. Он тоже был в больнице.
Леон. Значит, теперь вы болеете вместе, поздравляю!
Мальчик. Это не мы, это мама.
Мими. Она попала в больницу?
Мальчик. Да.
Элен. Что с ней?
Мальчик. Она не держится на ногах. Сегодня утром она встала и собралась идти на работу. Но она не держалась
на ногах. Мой брат сходил за доктором, доктор сказал, что ее надо отправить в больницу. В больнице сказали, что она должна пройти обследование.Леон (Максу). Обследование. Видали, вам все ясно? Что я могу тут поделать? Что я могу поделать?
Макс. Прекрасно. Я так и скажу своим клиентам, чтоб те передали своим клиентам: нарядов, в которых они рассчитывали жениться или гулять на балу, им не видать, потому что одна из мастериц ателье находится в больнице на обследовании.
Леон (кричит на Элен). Что ты стоишь? Звони, давай объявление: требуется квалифицированная швея-отделочница, одинокая, без детей, не вдова, не замужняя, не разведенная, не интересующаяся политикой, пышущая здоровьем… Кто знает, может, хоть так мне выпадет наконец счастливый жребий… А вы что как мухи облепили мальчишку? Вы для чего здесь собрались — чтоб работать? Вот и работайте, черт побери. Нет, ну как вам это нравится — ей-богу, можно подумать, что их уже перевели на почасовую оплату…
Макс. Нет, Леон, серьезно…
Леон. Тсс, не при них. (Кивает в сторону мастериц. Пропустив Макса перед собой в дверь, оборачивается и с порога кричит.) Никто отсюда не выйдет до тех пор, пока заказ месье Макса не будет готов. (Гладильщику.) Включая тех, у кого собрание.
Мальчик (пожимая плечами). Не знаю, наверное, она устала…
Мими. Как же вы одни с братом будете справляться?
Мальчик. С чем справляться?
Мими. С едой, с хозяйством.
Мальчик. Выкрутимся, не страшно! Я умею готовить, а обедаем мы все равно всегда в школьной столовой.
Жан. Она в какой больнице, в «Ларибуазьер»?
Мальчик. Вот, я тут записал название больницы и все остальное. Это в пригороде…
Жизель. Вот во что нам обходятся наши детки…
Мими. Ты должен очень любить свою маму…
Жизель. Всегда.
Мадам Лоранс. Надеюсь, ты ее не огорчаешь?
Жан. Да отстаньте вы от него…
Жизель. У тебя такое красивое пальто. Скажи, солнышко, это то самое, которое тебе прислали американцы?
Мальчик. Что в нем красивого? Как у девчонки.
Мими. Застежка у него действительно на левую сторону. Но все равно оно тебе очень идет.
Мальчик. А мне оно не нравится… Это девчачье пальто…
Жизель. Добрые, однако же, эти американцы: присылают французским мальчикам пальто…
Мальчик. Я не люблю американцев.
Жизель. Почему, заинька?
Мальчик. Я не заинька. Я люблю русских, а американцы хотят войны.