Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Дон Хуан отпустил руку Сюзанны и спрыгнул с обрыва не доходя до лестницы. За пару секунд он оказался рядом с Валери, склонившейся над раненым, которым оказался Люсьен дЭшар. Она накладывала повязку на простреленную руку, и пыталась остановить кровь подручными средствами. Месье дЭшар был белее мела, кровь не хотела останавливаться, Валери чертыхалась, перетягивая вену тугим жгутом, только что сооруженном из ее нижней юбки.

— Помоги, мне, Хуан.

Он помог уложить раненого так, чтобы ей было удобно им заниматься. Потом послал остолбеневших молодых людей за помощью в дом.

Валери достала из кармана какие-то маленькие коробочки.

Она всегда носила с собой что-то подобное, но кроме Хуана никто не предполагал, что в них находится. Прибежавшие на звук выстрела Жак и Катрин стояли поодаль, взявшись за руки.

Заметив их, Валери подняла голову:

— Это просто несчастный случай, — сказала она, — вряд ли месье де Турне на самом деле желал пристрелить месье дЭшара.

Виконт де Турне, белее своей рубашки, сидел тут же, но руки его тряслись и помощник из него не получился. Дон Хуан тем временем разрезал рукав рубашки раненого, весь пропитанный кровью, и Валери смогла оценить саму рану.

— Ничего ужасного, — констатировала она, — думаю, что кость и не задета даже. Без скальпеля тут не сказать точно, но пуля прошла на вылет, так что жить будет. Надеюсь, что у вас есть доктор, который способен поменять повязку? — обратилась она к виконту.

— Надеюсь, что есть, — пробормотал виконт, — черт побери, я чуть не убил его!

В это время из дома прибежало еще несколько человек, в том числе два лакея с носилками. Валери чем-то смазала рану, наложила крепкую повязку, и раненый был перепоручен лакеям и спешащему к нему молодому доктору.

Когда процессия удалилась вверх по лестнице, дон Хуан поднялся и протянул руку Валери, обтирающей ладони листьями.

— Достаточно, Валери, — сказал он, — думаю, что нам пора обратно в Шатори.

Валери подошла к воде и ополоснула руки.

— Мы только приехали, — сказала она.

— Я настаиваю.

Она дернула плечиком.

— А я никуда не поеду.

— Нет никакой возможности оставаться тут, — мягко сказал он, — поэтому, прошу вас, Валери, давайте уйдем.

Валери колебалась. Инцидент с пистолетами на самом деле выглядел не лучшим образом. Но уезжать ей очень не хотелось, три часа в душной карете между Сциллой и Харибдой в виде Жака и Хуана казались адом.

И тут на свою беду решил вмешаться Андре де Турне. Его возмутила настойчивость дона Хуана, он подошел к Валери и встал рядом.

— Я настаиваю, чтобы мадемуазель де Флуа осталась, — сказал он, — она моя гостья, и она не виновата, что пистолет выстрелил. Это мы с де Лесси виноваты. Мадемуазель Валери тут ни при чем.

Дон Хуан взглянул на него и снова перевел глаза на Валери. Та молчала. Потом подошла к воде и села у самой кромки. Дон Хуан пошел за ней и сел рядом. Он что-то тихо говорил Валери, от чего та только пожимала плечами.

— Да оставьте же ее в покое, — не выдержал виконт, видимо потрясение от случая с пистолетом сказалось на его способности говорить вежливо, — мадемуазель де Флуа взрослая девушка и способна сама решить, чего она хочет! Мы сейчас же все идем в дом!

Дон Хуан хотел ответить, но Валери вдруг остановила его, коснувшись рукой его руки.

— Месье де Турне, а вы уверены, что вы можете приказывать мне иди дону Хуану? — проговорила она мягко.

— Прошу меня простить, мадемуазель, — сказал он...

Тут вмешалась Катрин, которая до этого молча наблюдала за происходящем:

— Валери, мне кажется, что дон Хуан прав, — сказала она, —

сейчас поднимется настоящий скандал, и нам лучше поскорее уехать.

— Никакого скандала не будет, мадемуазель де Шатори, — ответил за Валери месье де Турне, — дЭшара доставили уже в мои покои, и вряд ли кто-нибудь узнает о происшествии.

— Да об этом уже все знают, — сказала Жак, — я уверен, что ни один из присутствовавших не сможет держать язык за зубами.

— Тем не менее, давайте поднимемся в дом. Или вы боитесь осуждения?

— Мне не хочется портить всем праздник, — сказала Валери, приняв решение. Она подала руку Жаку и стала подниматься по лестнице.

Но праздник был, несомненно, испорчен. Катрин подумала, что ни за что не хотела бы сейчас оказаться среди людей, да и танцевать ей совсем расхотелось. Оказалось, что посещать с кузиной балы — не самое веселое занятие. Уж лучше сидеть дома за книгой, решила она, чем постоянно быть втянутой в подобные ситуации. Казалось, что Валери приносит разрушение везде, где бы ни появилась.

В дальнейшем Катрин долго гадала, почему Андре де Турне, такой всегда спокойный и уверенный в себе молодой человек, вдруг вышел из себя. Она никогда не видела, чтобы он позволял себе любую вольность. Но не в этот вечер.

Катализатором послужила фраза Луи де Лежье, обычно его хорошего друга, но тут резко ставшего врагом:

— Нам нужно подняться в дом и объяснить все вашей матери, Турне, — сказал он, — а мадемуазель де Флуа на самом деле лучше уехать. Бал и так испорчен, вряд ли ваша мать пожелает, чтобы она оставалась.

Виконт резко повернулся к нему.

— Вряд ли меня интересует мнение моей матери! Если вы желаете, то можете пойти и разболтать всем, что я пытался убить дЭшара! Возможно, это даже и будет в некотором роде правдой!

— Послушайте, Турне, вы бы держали себя в руках, — посоветовал де Лежье.

Но Андре был снедаем главным врагом — ревностью. В какой-то миг он понял, что Валери уедет, и он увидит ее еще совсем не скоро. И вряд ли ему будут рады в замке Шатори. Любовь, не любовь, но страсть завладела им с того момента, как их глаза встретились. Ее глаза, темно-зеленые, с темными точками, казалось лучились светом. И свет этот проник прямо ему в сердце, от чего стало жарко внутри. И сейчас, когда Валери была рядом, он чувствовал этот свет и понимал, что как только она уйдет, свет погаснет, оставив за собой полное разрушение без надежды увидеть ее вновь. Он не позволит ни этому испанскому фату, ни Жаку де Шатори увести от него Валери до того, как уладит с ней отношения. Внутри все дрожало от ужаса... вот она уйдет — и пустота. Он действовал как будто в забытьи. Глубинное чувство, подобное тому, которое заставляло далеких предков хватать женщину через плечо и тащить ее в свою пещеру, подальше от посторонних глаз, завладело им полностью. Никто не может отнять у него Валери! Он пошел в атаку:

— Мадемуазель, позвольте проводить вас, — сказал он, строя планы, как скроется с ней от ее спутников, и они их никогда не найдут.

— Мы уезжаем, — сказала Валери.

— Ваши спутники вполне обойдутся без вас!

Она некоторое время изучающе смотрела на него.

— Месье де Турне, я думаю, что вы неправы, — тихо сказала Валери. Она оперлась о руку Жака и сделала еще один шаг в верх.

Катрин молча наблюдала за сценой.

— Сочувствую, — услышала она слова дона Хуана, который пошел следом за Валери.

Поделиться с друзьями: