Друзья
Шрифт:
– Имейте совесть, графиня!
– сказал ей пожилой мужчина в черном бархатном костюме, единственным украшением которого была герцогская цепь.
– Еще не начались танцы, а вы уже украли украшение сегодняшнего вечера! Дайте и нам пообщаться!
– Общайтесь, герцог, - разрешила красавица, не выпуская его руки, - но только до музыки! Граф, что вы озираетесь по сторонам? Ищите жену? Успокойтесь и не мешайте ей веселиться. Вы само совершенство, но ей не помешает немного разнообразия!
– Когда я представлялся, вы беседовали с хозяином, - обратился к Дарку герцог, - поэтому я повторюсь. Вы имеете честь говорить с герцогом Владом
"А почему не сказать правду?
– подумал юноша.
– Она напугала герцога Давлея, может, испугается и Барос? Что мы теряем? По-моему, ничего".
– Я не любитель совершать подвиги, тем более сумасшедшие, - сказал он, вызвав смех собравшихся рядом гостей.
– А путешествие, о котором вы спросили, было приказом богов.
– И кто же из богов вас послал?
– переждав шум, спросил Доршан.
– Все вместе, - ответил Дарк.
– Завалили золотом, дали силу и предупредили, что приказ должен быть выполнен. Сказали, что за невыполнение накажут даже после смерти. После такого наказа пришлось геройствовать.
– И в чем заключался приказ? Да подождите, графиня, успеете еще со своими танцами!
Последний возглас был связан с тем, что севшие на свои места музыканты начали настраивать инструменты, а услышавшая это девушка ухватила Дарка и за вторую руку.
– Боги хотели знать, действует ли на сорголов наша магия. Мы выяснили, что действует, а пленных взяли для допроса. Извините, герцог, но я обещал графине танец.
Музыканты заиграли одну из тех мелодий, под которые в королевстве танцевали. Делали это всегда одним способом: пара крепко обнималась и начинала кружиться по залу, стараясь не сталкиваться с другими танцующими.
– Я спасла вас от Старой Зануды, - смеясь, сказала графиня.
– Это стоит вашей благодарности? Не пугайтесь: речь пойдет не о спальне, а всего лишь о вопросе. Скажите, как вы решились на такое безрассудство - взять в жены герцогиню? У нас все впали в изумление! По-моему, такого нет даже в хрониках!
– Все очень просто, - ответил Дарк.
– Избранный богами выше человеческих законов, его защищает от них данная ими сила. Мне нет равных в бою и в магии, и, пока не кончится война, я буду незаменим.
– А потом? Ведь вы когда-нибудь потратите свою силу.
– Потом стану герцогом, - засмеялся юноша.
– А если нет, уедем куда-нибудь подальше от столицы. В провинции не такие строгие нравы, да и привыкнут уже к нашему браку.
– Но все избранные жили очень недолго...
"У нас неприятности, - услышал он мысленный вызов Бориса.
– Что-то с Велой. Я иду к ней".
– Извините, графиня, но мне нужно идти, - сказал Дарк, размыкая объятия.
– И танец уже закончился.
– Оставив растерянную таким бесцеремонным обращением девушку, он поспешил к жене.
Заклинание не только защищало, но и служило маяком, поэтому ее не пришлось искать.
– Шлюха!
– услышал он мужской возглас, потом звук хлесткой пощечины, и стоявшие у одного из окон гости взволнованно зашумели.
Привычно использовав магию, Дарк заставил их разойтись в стороны и освободить проход.
– Что здесь случилось?
– спросил он у закрывшего спиной Велу Бориса.
– Графиню оскорбил этот щенок, а она врезала ему по морде, - отбросив учтивость, объяснил друг и показал рукой на стоявшего в трех шагах мужчину.
Тот едва
сдерживал бешенство, а на бледном лице был хорошо виден след узкой женской ладони.– Я не могу убить ее, - дрожащим от ненависти голосом сказал оскорбитель, - но я убью вас обоих! Считайте себя вызванными!
– Не скажете, герцог, кто этот придурок?
– спросил Дарк у подошедшего на шум Доршана.
– Мне его не представляли.
– Это старший сын барона Вонка, - ответил Влад.
– Будьте с ним поосторожней, граф! Он убил в поединках два десятка противников!
– Я встречался с бароном Каром Вонком, - сказал протиснувшийся к ним через толпу Дар.
– Это было на границе с Доршагом.
– Это мой отец!
– выкрикнул бретёр.
– Вас я тоже убью! Сегодня же на площади Правосудия!
– Драться при факелах?
– сказал Дарк.
– Он совсем сошел с ума. И потом не хочется ехать на ночь глядя на эту площадь. Может, хозяин будет так любезен, что разрешит убить мерзавца где-нибудь здесь? Свидетелей, по-моему, больше чем достаточно.
– Пропустите!
– услышал он голос Мая.
– Что здесь произошло?
Давлей раздвинул не успевших расступиться гостей и подошел к дуэльянтам.
– Ничего страшного, герцог, - ответил Дарк.
– Этот мальчишка оскорбил мою жену, а она ответила пощечиной. Он хочет драться, и я не против его убить, вот только не хочется в такое позднее время тащиться на вашу площадь Правосудия. Может, мы выясним отношения в вашем парке?
– Надеюсь, никто из присутствующих не думает, что я имею отношение к этой дуэли?
– громко спросил Давлей.
– Я пошел бы вам навстречу, граф, но не хочется проливать кровь в парке. К тому же в поединках случается всякое. Вы уверены в победе, но если погибните в моем доме, пойдут разговоры...
– Можно обойтись без крови, - выйдя из-за Бориса, предложила Вела.
– Давайте разберемся прямо здесь. Оскорбили меня, поэтому я его и вызову. Пусть использует любое оружие - мне это неважно. Я убью его голыми руками, поэтому даже не запачкаем полы. Вы разрешаете?
Пользуясь тем, что все, включая хозяина, застыли в изумлении, она шагнула к Вонку. Тот оскалился и выхватил меч. Девушка одной рукой отбила удар, а другой сломала барону шею. Все было проделано так быстро, что никто, кроме друзей, не понял, почему возмутитель спокойствия лишился меча и мертвым упал на пол. Выбитый с неженской силой меч отлетел в толпу. К счастью, никто не пострадал, кроме одного из мужчин, но и он отделался ушибом.
– Извините, - сказала ему Вела.
– Надо было бить не так сильно. Герцог, распорядитесь, чтобы его убрали. Я думаю, мы еще потанцуем?
"Больше не будет ни одного вызова, - думал Дарк, глядя на восхищенных выходкой жены гостей.
– Если нас будут убивать, сделают это из-за угла".
Побережье разведали на день плавания. К удивлению сорголов, ветер все время дул в нужную сторону, поэтому не было необходимости в возне с парусами или работе машин. Матросы бездельничали, а запасы угля так и остались нетронутыми. Суеверные люди сразу поняли бы, что попутный ветер - это результат благосклонности Ланы или Бура, но краснокожие не верили в богов, поэтому просто радовались удачной погоде. Во время плавания видели несколько рыбачьих деревень, но к берегу больше не приставали. Кораблей не встретили, хотя установилась теплая и благоприятная для мореплавания погода.