Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Духовный лик Польши. Католики и католичество
Шрифт:

Что это значит? Привычка ли? Предубеждение ли лишь одно? Или здесь — какие-либо более глубокие таинственные причины? А, может быть, воистину в католичестве уже нет подлинной благодати? Или мне, как епископу Православной Церкви, не должно быть таким мягким и податливым; наоборот, я должен защищать резче, определеннее святое истинное православие? Или до соборного решения вопроса о взаимоотношении Церквей нельзя входить во внутреннее общение в молитве. Не знаю… Но только трудно на душе в храме их. А у греков — мирно.

…Сию минуту входил ко мне настоятель.

Я ему сказал, что был у греков в храме.

— Хорошо молятся! И священники, и народ хорошо молятся: искренно, сердечно, просто, смиренно, — сказал ему я.

Он замахал головой, улыбаясь хорошо, и сказал:

— Да, да! Когда люди молятся, всегда и везде это хорошо.

…И должен сказать я, что это было искренно и добросердечно.

«Хорошо у него на душе. Хороший и он!» — подумал я невольно.

И опять спрашиваешь себя: что же значит моё томление в их храме?

Не говорю уже о том, что он заботится о моём столе, беспокоится, хочет сделать хорошее…

Господи Боже наш! Просвети! Утешителю, Душе истины! Настави на истину!

В чём причина?..

В греческом храме и священнослужители во главе со старцем митрополитом Григорием (на покое, кажется), и народ мне показались гораздо искреннее, непосредственнее, душевно проще и смиреннее, чем в католическом храме. Здесь точно наши интеллигенты: всё учат и показывают, как нужно веровать. А там не думают, а делом веруют.

Храм огромный. Недавно выстроенный. Стильного, — кроме архитектуры обычного византийского типа, — ничего особого нет внутри. А живопись — самая почти заурядная, вроде нашего Маковского, Васильева… Хотелось бы древности.

ФРАНЦУЗСКАЯ ИНТЕЛЛИГЕНЦИЯ

…Буду понемногу припоминать кое-что из прошлых наблюдений. Запишу здесь же, а не в особой тетради 1-ой (Как я думал было вначале делать (см. Предисловие)).

Первый раз я встретился с католиком на Лемносе; это был генерал Бруссо, представитель французской власти.

Принял меня весьма вежливо и приятно.

Среди разговора он сказал мне, что придаёт огромное значение деятельности духовенства в армии, в смысле нравственного влияния, а потому просил меня в этом смысле воздействовать на батюшек. Я обещал, конечно, но добавил затем:

— Мне и приятно, и больно слышать это от Вас!

Он немного недоумевал. Я продолжал:

— Приятно, потому что Вы так хорошо и несомненно правильно думаете и заботитесь. А больно оттого, что многое множество наших интеллигентов, даже и военных, не понимают этого; и нас, духовных, не только не поддерживают, но даже игнорируют, пренебрегают.

— Я знаю русскую интеллигенцию, — подтвердил он, — потому что воспитывался в Петрограде (Если не изменила мне память) и служил в гвардии.

— А разве французская интеллигенция иначе на

строена в этом отношении?

— О, да! У нас интеллигенция верующая. Даже скорее можно сказать наоборот: у нас низшие классы, рабочие, более равнодушны, чем интеллигенция.

Я подивился

и не особенно поверил, хотя он говорил искренно. А как же гонение было у них именно от высших классов?

Вероятно, разделение было на два лагеря.

Другой разговор был в госпитале французском, где в одной со мной комнате лежал боевой, но скромный капитан-француз, отравившийся устрицами. Симпатичный и порядочный.

Я задал ему тот же вопрос о вере интеллигенции. Он ответил, что у них не существует такого разделения на классы, как в России, так как все французы в общем живут обеспеченно и более или менее все интеллигенты.

— А храмы у нас во Франции полны народу. Правда, не все округи равно религиозны; но в общем богомольцев всегда много. Я часто пою в храме (у него — тенор).

— А, может быть, интеллигенция более верующая? То есть более образованные классы?

Он отрицал. Не знаю, кто же прав из них?

…Между прочим, к нему приходила навещать жена его: способная, энергичная и порядочная. Очень любит мужа. И нередко, почти не стесняясь ничуть, так крепко и длительно целовала она его, что становилось страшно неловко и даже грубо-неприятно. Как-то при этом вошла горничная Антуанетта, и после она мне говорила:

— Как это неприлично: здесь лежит владыка (на

училась звать меня по-русски), а они целуются, или сидят рядом очень близко.

Так простая душа оказалась более духовно чуткой, чем интеллигенты.

Припомню еще один умилительный факт.

До офицера рядом со мной лежал молодой господин, поражённый менингитом; кажется, он занимал место директора правления какого-то банка. Его навещали родственники, между ними — его жена, тётка и другие. Жена — итальянка, он — француз.

Положение его было безнадёжно почти. Жена — в огромном горе, плачет. Молодое, милое и чистое, скромное лицо. Двое деточек.

— Он такой хороший, добрый, — в слезах говорит она мне кое-как по-французски.

— Теперь нужно лишь молиться, — отвечаю ей я.

— Я так и делаю. Прошу Мёге de la misericorde

(Матерь милосердия, — по-нашему, — «Заступницу усердную»). И опять плачет.

В другой раз, когда уходила она, я дал ей совет — перекрестить мужа. Она смиренно послушалась и с простотой веры трижды перекрестила его.

А на другой день, когда мужа понесли в ванну (он был всё время без сознания), она вынула из ридикюля молитвенник и, ставши скромно в уголку у окна, начала молиться тихо.

Это так умилило меня, — в связи особенно с ее горем, — что я не мог удержать слёз и стал почти вслух плакать.

В это время пришла навестить меня сестра милосердия (русская), ухаживавшая за Шатиловой. Увидев меня плачущим, она стала говорить, что у меня нервы расстроились от болезни, что мне надо принимать бром и т. д.

— Нет! Не от этого я плачу. Я плачу от радости, что вот есть ещё и заграницей интеллигентные, но сердечно и просто верующие люди. Посмотрите на эту итальянку! А многие ли из наших интеллигентов так поступили бы? Не нужно мне брому.

Поделиться с друзьями: