Душа любви
Шрифт:
Бабушка остановилась, чтобы выпить глоток воды, а заодно паузой подогреть интерес слушателей. У Кори мелькнула мысль, что у бабушки открылся невостребованный драматический талант. Джой вытянула шею и передвинулась на самый кончик стула, ловя каждое слово и неодобрительно поглядывая на дядю, готовая осудить его за неблаговидный поступок. Вопреки всему Кори наслаждалась ситуацией.
– И что было дальше?
– умоляюще спросила Джой. Бабушка медленно поставила стакан с водой на стол и печально посмотрела на Джой:
– Твой дядя подвел Кори и не явился.
Джой устремила негодующий взор на дядю, пригвоздив его к позорному столбу.
Кори почувствовала, как в ее собственной душе зашевелилась
– Неужели, дядя Спенс? Неужели ты мог так поступить?
– Еще как поступил!
– развеяла последние сомнения бабушка Роза. Спенсер открыл рот, видимо, для того чтобы замолвить за себя словечко, но бабушка опередила его:
– Я смотрела, как она ждет его у окна, и у меня сердце разрывалось на части. Она никак не могла поверить, что он ее подвел.
– И вы так и не попали на бал?
– спросила Джой Кори со всем сочувствием и жалостью, на которые способны женщины в подобных обстоятельствах.
– Нет, попала, - вмешался Спенсер.
– Нет, не попала.
Последние слова принадлежали бабушке.
– Мне кажется, вы ошибаетесь насчет этого и кое-чего еще, - сказал Спенсер, раздраженный тем, что его обвиняют в большем преступлении, чем он совершил на самом деле.
– Я не отрицаю, что обманул Кори в тот вечер, продолжал он, адресуясь в первую очередь к своей племяннице, смотревшей на него широко открытыми глазами.
– Я забыл о том, что обещал сопровождать Кори на бал, и отправился на каникулы в Аспен вместо того, чтобы ехать домой в Хьюстон.
Конечно, я не должен был поручать моей бабушке извиняться за меня перед Кори, но она настаивала, и я согласился. Я признаю, что виноват в этих двух вещах, но остальное… - Спенсер замялся, не зная, как поделикатнее сказать, что бабушка Кори сильно ошибается.
– У меня сохранилось об этом совсем другое представление. У Кори уже был сопровождающий, и она уже приготовила себе платье, но случилось так, что ее молодой человек отказался в последнюю минуту.
Другие знакомые молодые люди Кори уже договорились со своими девушками, поэтому Диана попросила меня пригласить Кори, что я и сделал. Я был не добровольцем, а скорее рекрутом, и. сама Кори остановила на мне свой выбор, потому что не было никого другого. Даже когда я не появился, она все равно нашла кого-то еще. Я был для Кори чем-то вроде запасного игрока, - завершил Спенсер свое оправдание.
– Высказав все это, Спенсер с примирительной улыбкой посмотрел на бабушку Розу и добавил:
– Я тоже не могу особенно похвастаться своей памятью, но все это я прекрасно помню, так как сильно переживал, что забыл о рождественском бале. Для меня было большим облегчением узнать, что Кори нашла кого-то еще.
– Не сомневаюсь, что у тебя прекрасная память, - ядовито заметила бабушка Роза.
– Жаль только, что ты не мог быть на моем месте и видеть, как Кори пошла к себе в комнату в своем великолепном синем платье - я бы даже уточнила, темно-синем, потому что это был твой любимый цвет и она специально его искала, - и там его сняла. Не знаю, почему ты решил, что она избрала тебя в качестве замены, но уверена: если бы ты слышал, как она рыдала, пока не уснула, ты бы запомнил это на всю свою жизнь. Она была в отчаянии, бедная девочка!
Хотя кое- что из рассказа пожилой женщины и показалось Спенсу не правдоподобным, он сердцем чувствовал, что она говорит правду. Племянница Джой тоже это знала. Сгорая от стыда, он смотрел на их укоризненные лица и мысленно представлял себе, как его золотая девочка спускается по лестнице в темно-синем платье, а потом долго ждет его у окна. Он думал о Кори, рыдающей в подушку в спальне, полной его фотографий, и ему становилось дурно. Он не знал, для чего Кори придумала уловку с заменой кавалера, но одного взгляда на миссис Фостер было достаточно,
чтобы понять очевидную вещь все без исключения знали о чувствах Кори к нему. Все, кроме него самого Он взглянул на Кори, но она оперлась локтями на стол и закрыла лицо руками. Он был противен самому себе, а тут еще его оскорбительное замечание насчет выполнения якобы подписанного договора. Неудивительно, что Кори не желает даже смотреть на него!Сквозь пальцы Кори наблюдала за виноватым выражением на лице Спенсера и довольной усмешкой на лице бабушки Вся эта фантастичная мелодраматическая сцена должна была бы вызвать слезы… А вместо этого Кори одолевал смех.
– Кори, - начал Спенс, подняв глаза на ее закрытое руками лицо и готовый принять любое словесное наказание.
– Я не знал… Я не понимал… - начал он запинаясь и вдруг увидел, как у нее затряслись плечи. Кори плакала!
– Кори, прошу тебя, не надо!
– сказал он умоляюще, протягивая к ней руки, но боясь притронуться и усугубить положение.
Ее плечи затряслись еще сильнее.
– Я очень сожалею, - продолжал Спенсер жалобным голосом.
– Я не знаю, что еще сказать…
Кори отняла руки от лица, и Спенсер в изумлении увидел пару смеющихся глаз, смотрящих на него с сочувственным любопытством и без всякой вражды.
– На твоем месте, - посоветовала она Спенсеру, продолжая задыхаться от смеха, - я бы пожелала всем спокойной ночи и поскорей удалилась. Особенно если ты не убедил бабушку в своем искреннем раскаянии.
Ее превращение из холодной незнакомки в очаровательную союзницу было таким неожиданным, таким неоправданным и одновременно таким привычно знакомым, что Спенсер почувствовал, как его захлестнула волна нежности.
Он встал из-за стола, подмигнул бабушке Розе и протянул руку Кори:
– Наверное, будет лучше, если я сыграю сцену раскаяния в саду, чтобы избавить бабушку Розу от этого ужасного зрелища.
– Следовало бы тебя хорошенько наказать, - отозвалась Кори, улыбаясь своей заразительной улыбкой, которую он так любил, - но поздно, я уже тебя простила и все забыла. Между прочим, я отправила сюда вместе с оборудованием и прочими вещами старые альбомы с фотографиями. Хочу подарить их тебе, так что тебе незачем в знак раскаяния рвать на себе волосы или раздирать одежду, да еще публично на лужайке Перед домом.
– Я настаиваю, - произнес Спенсер с тихим упорством и взял Кори за локоть.
Джой вышла из комнаты следом за Кори.
– Пожалуй, мне надо немного побыть с мамой и Питером и их гостями, объяснила она.
Миссис Фостер подождала, пока Джой, Кори и Спенсер скроются из виду.
– Мама, - обратилась она к бабушке Розе, - как ты на это решилась?
– Я только сказала правду, дорогая.
– Иногда правда причиняет людям боль.
– Правда остается правдой, - удовлетворенно сказала бабушка Роза, вставая из-за стола.
– Правда заключается в том, что Спенсер достоин хорошей взбучки за свое поведение в тот вечер, а Кори заслужила, чтобы у нее попросили прощения. Я сегодня добилась и того и другого, и это пошло им обоим на пользу, - Если ты думаешь, что теперь они влюбятся друг в друга, то ты глубоко ошибаешься Как гласит пословица: «Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду».
Кори именно из таких, ты сама об этом сто раз говорила.
– Да, это правда.
– А не могла бы ты, мама, - спросила миссис Фостер, переходя от Кори и Спенсера к основной проблеме, - не могла бы ты не высказывать правду вслух и почаще помалкивать?
– Нет, не могу.
– Почему не можешь?
– Мне семьдесят один год. Я больше не имею права тратить время на пустые слова. К тому же в моем возрасте причуды простительны.
Глава 10