Два мира Астрид Далем
Шрифт:
Громкий стук в дверь заставил обоих вздрогнуть.
– Джерри! – донёсся из-за неё неприятный голос мадам Лансере. – Пусть идёт спать. Завтра важный день.
Старик и девушка переглянулись. Оба в тот миг испытали разочарование, потому что любили это время после ужина и перед сном, когда все дела заканчивались и можно было окунуться в историю разных эпох. Но требовалось подчиниться, иначе почтенная тётушка все нервы вымотает и ей, и ему.
Попрощавшись с дядюшкой, Астрид покинула гостеприимный кабинет. Её и впрямь ожидал важный по меркам Магды Лансере день, а потому следовало хорошенько выспаться.
Глава 2 Бал у министра
– Сегодня
– Да что же ты такая каменная?! – не выдержала женщина. – Когда с тобой разговаривают, нужно хоть как-то реагировать, отвечать!
– Но вы ни о чём меня не спрашивали, тётушка, чтобы мне отвечать, – холодно парировала Астрид. – А разговаривать попусту я не привыкла.
Женщина вскипела.
– Да как ты смеешь? – она почти подпрыгнула на своём месте. – К твоему сведению, это не пустые разговоры, а светская беседа. Какая же ты недотёпа! Элементарного не знаешь, дерзишь, так ещё и бесчувственная как статуя! Какой дурак позарится на тебя?
Она не дождалась ответа. Астрид не впечатлила её пылкая речь, да и поклонник в её планы не входил, а потому она продолжила смотреть перед собой, полностью отстранившись от назойливой спутницы. Весь оставшийся путь они преодолели в молчании, а когда прибыли на место, госпожа Лансере живо выскочила из экипажа и махнув Астрид, чтобы следовала за ней, резво зашагала по парковой дорожке к невысокому бело-жёлтому зданию, выполненному в стиле неоклассики.
На фоне низкорослой госпожи Лансере стать Астрид особенно бросалась в глаза. Проходившие мимо люди невольно останавливались и оборачивались им вслед, любуясь девушкой. Астрид была облачена в лёгкое струящееся платье нежно-розового цвета с широким воротом и довольно глубоким декольте, украшенным кружевом. Париж как раз входил в эпоху перемен, и Астрид втайне радовалась тому, что хотя бы здесь можно было больше не носить надоевший кринолин и удушливые корсеты. Аккуратная причёска подчёркивала изящную линию точёных скул, а скромная подвеска, которую девушка не снимала с того дня, как похоронили её матушку, делала тонкую лебединую шею ещё более изящной.
В доме министра иностранных дел, как и в доме посла Англии и как в доме главы комитета по градостроительству и как во многих других домах раз за разом происходило одно и то же с разницей лишь в расцветке платьев дам. Казалось, перемены, в корне изменившие судьбы французов, не коснулись аристократии. Когда простые парижанки по утрам шли на работу наравне с мужчинами, а на выходных вместе с ними бросались во все тяжкие, чтобы забыться после праведных трудов, бароны и министры, всё ещё кружили дам в ритме вальса. Эти люди обожали балы либо кто-то заставлял их проводить эти самые балы, иначе было не объяснить болезненное следование протоколу, где сначала гости чинно вышагивали к хозяевам дома для приветствия, а потом выделывали одни и те же па с перерывами на бокал шампанского и закуски.
Астрид не знала групповых танцев, а потому и не танцевала. Когда же вступала мелодия вальса, она умышленно избегала бросать взгляды на кавалеров. Всякий раз, когда некий графский внук или сын барона останавливался возле неё, она делала вид, что занята починкой веера или тем, чтобы отскоблить ноготком позолоту с подлокотника дивана. Была бы её воля, она бы не приходила сюда, а заперлась в своей комнате с коллекцией древних монет из
клада, который дядя обнаружил при исследовании кельтских дольменов в Ирландии. Или чистила бы орудия эпохи бронзы и железа от извести. Она надела бы свой любимый льняной костюм, который кое-где требовалось заштопать и не мучилась бы с этим платьем, которое своими кружавчиками противоречило самой сути девушки.Тётушка будто специально заказывала ей наряды с откровенным декольте и широким воротом, обнажавшим плечи. Всеми силами госпожа Лансере желала вызвать интерес со стороны неженатых мужчин к своей племяннице, чтобы её забрали уже, наконец, из их дома. Но Астрид в откровенных платьях всякий раз ощущала себя голой и невольно старалась забиться в какой-нибудь дальний уголок, чтобы не привлекать внимания.
– Вы позволите пригласить вас на танец, мисс Далем? – донёсся до слуха Астрид приветливый мужской голос, когда та колупала ноготком позолоту на своём диванчике.
Астрид глянула снизу вверх на того, кто так вероломно прервал её размышления. Она видела его впервые, а он, вероятнее всего, уже разведал о ней всё, что нужно, у тётушки. Астрид ничего не ответила. Она просто поднялась со своего места, а когда совсем выпрямилась, отчётливо разглядела смесь разочарования и неловкости в глазах неудавшегося партнёра. Он походил теперь на растерянного ребёнка, который смотрел на строгого взрослого снизу вверх и не знал, что сказать.
– Вы уверены? – спокойно спросила Астрид, глядя на него с высоты своего внушительного роста с безразличием удава.
– Извините, – сконфуженно кинул молодой человек, поспешая убраться восвояси.
Астрид даже издали видела, с какой яростью в тот момент смотрела на неё тётушка. Казалось, её вот-вот хватит удар. А если нет, то слушать несчастной племяннице всё, что о ней думают все полчаса обратного пути.
Астрид плюхнулась на диван и с протяжным вздохом откинулась на его спинку. Голова гудела от шума и духоты. Очень хотелось на воздух, но когда девушка собиралась было сбежать ото всех на балкон, её намерения вновь прервали.
– Мисс Далем, вы подарите мне танец? – вновь послышался приятный мужской голос.
Астрид с лёгким разочарованием во взгляде посмотрела исподлобья туда, откуда доносился звук, после чего вспомнила о правилах хорошего тона и даже слегка улыбнулась. Возле её укрытия стоял молодой мужчина в длинном тёмно-зелёном сюртуке и брюках, заправленных в сапоги. Его тёмно-русые волосы были аккуратно уложены на одну сторону, а в серо-зелёных глазах светился неподдельный интерес.
– С радостью, – сухо проговорила девушка, намереваясь повторить предыдущий опыт. Она медленно поднялась, а когда выпрямилась во весь рост, не сразу поняла, что что-то пошло не по плану. Мужчина смотрел ей в глаза сверху вниз и улыбался одними уголками губ.
Пришлось побороть разочарование, да и молодой человек был, в общем, ничего и даже выше неё на полголовы, а значит, конфуза не выйдет. Один танец уж можно стерпеть. Лишь бы только он не начал разговаривать с ней.
– Почему вы прячетесь ото всех? – спросил он, не дав ей додумать свою мысль и со знанием дела ведя в танце.
– Я вовсе не прячусь, месье…
– Анри Моран. Прошу простить меня, что не представился сразу.
– Моё имя вы уже знаете.
Астрид впервые в жизни ощутила то, что мешало трезво думать. Она смутилась. Её смущало в этом человеке всё: пронзительный взгляд, уверенность, с которой он обнимал её и вёл в танце, насмешливый тон голоса. Теперь почему-то воцарившееся в их паре молчание показалось девушке тягостным, хоть раньше с немногочисленными партнёрами по танцам она не особенно беспокоилась этим.