Двадцать лет спустя
Шрифт:
– Теперь ты знаешь, что это означает, Драко?
Драко покачал головой и вздохнул.
– Это означает, что мы с тобой отправляемся на гребаную встречу выпускников. Когда вы вылетаете?
Глава 11
26 июля 2018
Гарри, Пол и Драко прибыли в Хитроу, Лондон в 7:30 во вторник.
– Ну, господа, добро пожаловать домой, - сказал Пол, с благоговением осматривая огромный аэропорт.
– Нет, Пол, дом в 12 часах лету в ту сторону.
– Драко указал на запад.
– Это просто плохие воспоминания.
–
– Мне нужно в Министерство, - сказал Гарри, затем повернулся к Драко.
– Ты не обязан идти с нами, они тебя не ждут. Я могу все сам объяснить Артуру.
– Нет, я c вами. Мне тоже надо туда. Это ведь мой дом используют, и я хочу, чтобы они знали: я об этом и понятия не имел, я отправляюсь в Министерство с тобой… но с ним на буксире, - Драко указал пальцем на Пола.
– Нам придется добираться туда маггловским транспортом. Поэтому сначала мне надо обменять баксы на фунты. Я не успел сделать этого в Штатах.
Все трое взяли багаж, который Гарри уменьшил до карманных размеров к восторгу Пола. Гарри посмотрел на Драко и сказал:
– Думаю, в ближайшем времени будет сложновато не пользоваться магией. Поэтому - ну и черт с ней.
– Драко только грустно кивнул.
* * *
Они выбрались из такси.
– Ой, это не лучшая часть Лондона, вы, ребята, поосторожней здесь. Из-за одежды можете стать легкой мишенью.
– Не больше чем на пару минут, - пробормотал Драко Гарри, пока Пол расплачивался с водителем.
Как только такси скрылось из вида, Гарри затащил двух других мужчин в старую красную телефонную будку.
– Ты собираешься позвонить кому-то, чтобы нас забрали?
– спросил Пол, снимая трубку оборванным проводом.
– Нет, это место нашего назначения. Дай-ка мне добраться до клавиш… О, черт, да дайте же мне набрать этот гребанный номер, - сказал он, оттесняя остальных от аппарата.
– Знаешь, я слышал об этом, но всегда думал, что это шутка. Не могу поверить, что телефонная будка в действительности существует, - прокомментировал Драко.
– Вы хотите сказать, что это и есть Министерство Магии?
– Нет, детка, это что-то наподобие лифта в Министерство, и вам надо держать дверь закрытой.
– Гарри набрал номер.
Женский голос заполнил будку.
– Добро пожаловать в Министерство Магии, пожалуйста, назовите ваши имена и цель визита.
Гарри закрыл глаза, сделал глубокий вдох и выдохнул:
– Гарри Поттер с Драко Малфоем и Полом Роджерсом, у нас встреча с Министром Магии.
– Посетители, возьмите, пожалуйста, ваши значки и прикрепите их к мантиям.
– К мантиям?
– Просто прицепи на рубашку.
Гарри вытащил серебристые значки из лотка возврата монеты и посмотрел на них.
– Вот, дрянь, более идиотской вещи не видел. На них должна указываться цель визита, а не то, кем они вас считают.
Он прикрепил свой к рубашке и отдал другие. Они прочитали: «Гарри Поттер, спаситель магического мира», «Драко Малфой, скрывается от пожирателей смерти» и «Пол Роджерс, маггл».
Когда
будка начала опускаться, Пол схватил Гарри за руку.– Вот мы и на месте, - сказал Гарри. Они вышли из кабинки.
– Нам нужно туда, чтобы они удостоверились в том, что мы те, за кого себя выдаем, - он указал на другую сторону огромной комнаты с несколькими каминами.
Пол со страхом разглядывал все в подряд. Он остановился и уставился на статую в центре комнаты.
– Хммм, Гарри, что это?
– Братский фонтан, - сказал он просто. Драко хохотнул у него за спиной.
– Заткнись, Малфой.
– Гарри? Это…
– Да, Пол, это моя статуя, все, проехали, ты увидишь еще несколько, - раздраженно ответил Гарри.
– Почему?
– Я же говорил тебе, что знаменит, и ну… я умудрился разрушить предыдущую статую. Когда они заказали отремонтировать ее, это… - Гарри указал на свой собственный образ.
– то, что они решили сделать, черт, чувствую себя идиотом. Это статуя меня - 15-летнего придурка.
– Ты все еще придурок, - Малфой смеялся так, что у него перехватило дыхание.
– Святой Поттер, за которым везде следят гоблины и домашние эльфы.
Гарри улыбнулся и покачал головой, в попытке рассердиться, но он знал, что у него не выходит.
– Заткнись, Малфой, или я снова заставлю тебя прятаться, но теперь уже от меня.
– Ооооо, я так напуган, Поттер.
– А должен был бы.
Они встали в очередь, и Пол заметил, как на них косятся. Интересно, это потому что он - маггл, или из-за Гарри, или из-за Гарри и Драко вместе взятых.
Наконец, подошла их очередь, охранник провел сияющей золотистой палочкой по одежде Драко.
– Положите вашу палочку на поднос.
– Что он и сделал.
– 10 3/4 дюйма, ива, сердце дракона, используется 27 лет. Держите, - он протянул палочку обратно Драко.
– Еще возьмите это и вот это.
– Он дал бумажку, на которой только что писал.
– Следующий, - он прошелся своей палочкой по Гарри.
– Где ваша палочка?
– Мне она не нужна, - безучастно заявил он.
Охранник закатил глаза и сказал:
– И почему же вам не нужна палочка?
Гарри просто указал на свой значок. Охранник ахнул, увидев имя, затем сузил глаза и посмотрел на лоб Гарри.
– Вы не найдете там того, что ищите.
– Сэр, если у вас нет палочки и… других опознавательных знаков, я не могу позволить вам войти. Следующий.
– Он помахал золотистой палочкой возле Пола.
– У вас так же нет палочки, вы тоже Гарри Поттер?
– он с подозрением спросил Пола.
– Нет, он со мной. Свяжитесь, пожалуйста, с Министром и скажите ему, что я здесь, он ждет меня. Уверен, он позволит этому магглу сопровождать нас.
– Я не могу беспокоить Министра из-за, скорее всего, идиотской шутки, - он указал на усмехающегося Драко.
Гарри наклонился и угрожающим тихим голосом сказал:
– Просто выполняй свою чертову работу, Эрик, и свяжись с Артуром. Если я действительно Гарри Поттер, то тебе вряд ли захочется разозлить меня, ты же знаешь, что случилось с последним магом, который разозлил Гарри Поттера, не так ли?