Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Две тайны Элоизы
Шрифт:

Он протянул руку к дверце, но неожиданно зазвонил его мобильный телефон. На дисплее высветился номер телефона, установленного в самолете его матери.

Джона по-прежнему удивляло, что политики и дипломаты всего мира опасаются железной воли его матери. Джинджер Лэндис, несомненно, была сурова, но к тому же справедлива, и у нее было доброе сердце.

Джон нажал кнопку:

— Привет, мама! Как дела?

Он включил кондиционер, чтобы машина не перегревалась.

— Я просматриваю расписание. — В трубке послышалось щелканье клавиатуры компьютера. Джинджер наверняка разговаривала

и работала, прижимая телефон плечом к уху. Его мама подняла умение выступать во многих ипостасях одновременно на новый уровень: посол, жена, мать четырех родных и трех усыновленных детей. Мир признавал в ней суперженщину. — Я прилечу в Южную Америку раньше, чем ты окажешься в Перу. Надеюсь, я побуду рядом с моим младшим сыном хотя бы немного.

— Я тоже надеюсь на это. — Всем Лэндисам приходилось очень много разъезжать, поэтому встречи с родными были им особенно дороги. — Мама, нет ли у тебя конфиденциальной информации о том, где живет свергнутый король Сан-Ринальдо?

Мать минуту подумала, прежде чем ответить:

— Почему ты спрашиваешь?

— Говорят, он поселился в Аргентине.

А Джинджер Лэндис — посол США в небольшой соседней стране.

— Да, так говорят.

Джон знал, что мама никогда не нарушит правила безопасности, но если бы она намекнула…

— Официально или неофициально? — попытался уточнить он.

— Честно говоря, я просто не знаю, — сдержанно ответила Джинджер. — Джон, мне известно, что в Аргентине есть имение, очень похожее на крепость. Внутри ведется бурная деятельность, но мало что выходит наружу. Или он действительно живет там, или очень ловко морочит всем голову.

— У Медины есть на это деньги.

Она рассмеялась:

— Вот это я могу подтвердить с абсолютной уверенностью. Старый король обладает огромным состоянием. И это состояние продолжает расти. У него есть три сына: Карлос, Дуарте и Антонио.

И дочь, о которой никто не знает. Элоиза. Ее невозможно забыть, она заслуживает гораздо больше, чем то, что получает от тех, кто находится рядом с ней.

А как он сам с ней обращался? Черт, Элоиза имеет право на мужа, который посвятит ей все свое время.

— Спасибо, мама. Буду тебе признателен, если ты расспросишь — аккуратно, конечно, — об этом Медине.

— Конечно, я постараюсь что-нибудь выяснить. — В голосе матери послышалось любопытство. — А ты не хочешь объяснить, зачем тебе это?

Джон не мог выдать тайну Элоизы. Но наступит время, когда его семья узнает, что он женился на ней.

Они и так будут переживать, что он скрывал этот факт целый год.

— Ты поможешь мне только на этом условии? — поинтересовался он.

— Конечно нет, — мягко отступила мать. — Я дам тебе знать, если быстро что-нибудь обнаружу. А так увидимся через две недели.

— Буду ждать с нетерпением. И, мама, я люблю тебя.

— Я тоже люблю тебя, Джон, — ласково ответила она и отключила телефон.

Разговор с матерью поднял ему настроение. Как бы там ни было, он должен дать Элоизе что-то романтическое, а не только чувственное. Джон не загадывал, как все обернется. Но он не уйдет и ей не даст уйти, пока не удостоверится, что все проблемы решены.

Джон

позвонил в дверь, но никто не открыл ему. Элоиза говорила, что к этому времени уже будет дома, но ее мобильный телефон не отвечал. Он встревожился. Тут что-то не так.

Она дала ему ключ от дома, и Джон решил им воспользоваться. Он открыл парадную дверь и быстро вошел:

— Элоиза! Ты дома?

С каждым шагом его сердце билось сильнее. Он обыскал дом, потом решил заглянуть в сад. Наверное, она там. Отдыхает.

Джон распахнул дверь в сад. В шезлонге кто-то сидел. Но это явно была не Элоиза. И вообще не женщина.

Джон сжал рукой подбородок, чтобы скрыть удивление. Что делать с этим неожиданным посетителем, который, видимо, чувствует себя здесь совершенно свободно. Как дома.

Ревность жгла его сердце, когда он подходил к своему сопернику.

В шезлонге сидел крупный, темноволосый, загорелый мужчина. Глаза его казались закрытыми, но, присмотревшись, Джон заметил, что гость внимательно наблюдает за ним из-под полуопущенных век, готовый к броску.

Джон загородил ему дорогу:

— Какого черта вам понадобилось в саду Элоизы?

Мужчина открыл глаза и скупо улыбнулся:

— Я пришел навестить свою сестру.

Глава 8

Ревность испарилась.

Джон смотрел на человека, назвавшегося братом Элоизы. Откуда ему знать, говорит ли этот тип правду? А может быть, он просто попал не в тот сад? Ведь он сказал только, что пришел к сестре. Имени он не назвал.

— Так кто вам нужен? — спросил Джон.

Мужчина одернул свой темный пиджак. Галстука на нем не было. Ворот белой рубашки расстегнут.

— Где Элоиза, моя сестра? Адвокат нашей семьи сообщил мне, что у нее проблемы. Я немедленно приехал.

Прежде всего надо понять, можно ли верить этому человеку. Судя по внешности, он может быть братом Элоизы. У него такие же темные волосы и карие глаза. И держится как аристократ. Правда, кожа темнее.

Потому что оба его родителя испанских кровей?

Но все-таки следует действовать исходя из того, что этот тип ничего не знает об Элоизе, что это какой-то репортер, охотник за сенсацией… или хуже.

Джон закрыл дверь в дом и подошел ближе к человеку в темном костюме:

— Как ваше имя?

Тот протянул руку — правильной формы, без кольца. Вообще никаких украшений. Только дорогие часы выглядывают из-под манжеты.

— Меня зовут Дуарте. Здравствуйте, Джон Лэндис.

Джон вздрогнул. Откуда этот тип его знает? Конечно, его фамилия весьма известна, однако внешность незнакома широкой публике.

— Как вы сюда попали?

— Через забор.

Человек в дорогом темном костюме лазает через заборы? Странное поведение для принца.

Значит, забор не так надежен. С этим надо будет что-то сделать, и поскорее.

— У вас такая привычка? — с иронией полюбопытствовал он. — Лазить через заборы? Входить без приглашения?

Дуарте, или кто он там, черт его подери, вздернул бровь:

— Я бы вошел через дверь, но ее нет дома.

— У Элоизы нет братьев. Только сестра по имени Одри.

Поделиться с друзьями: