Двенадцатая карта
Шрифт:
Купер отодвинулся от монитора.
— Собственно, вот и все.
— Неужели кому-то понадобилось прибегать к убийству ради того, чтобы скрыть эту историю? — спросила Сакс.
— Хороший вопрос… — Райм уставился в точку на потолке. — Итак, что нам известно о Чарлзе? Учитель и ветеран Гражданской войны. Владел фермой на окраине Нью-Йорка, где возделывал сад. Был арестован и осужден за кражу. Хранил некую тайну, раскрытие которой могло привести к трагическим последствиям. Посещал сходки на Холмах Висельника. Участвовал в движении за гражданские права,
Райм подкатился поближе к монитору и посмотрел на экран. Связи между теми событиями и делом по объекту 10-9 он не видел.
У Селлитто зазвонил телефон. Толстяк ответил, и брови его поползли вверх.
— Хорошо, спасибо. — Он отключился, посмотрел на Райма. — Есть!
— Что «есть»? — спросил Райм.
— Одна из команд по опросу свидетелей нашла магазинчик на Малберри-стрит в Маленькой Италии, примерно в половине квартала от места проведения ярмарки в День Колумба. Кассирша запомнила белого мужчину средних лет, который несколько дней назад купил как раз то, что было в наборе насильника. Из-за шапки.
— На нем была шапка?
— Нет, он ее купил. Вязаную спортивную шапочку. Продавщица вспомнила его потому, что он, примеряя, натянул шапку себе налицо. Она заметила это в обзорном зеркале. Решила, что тот замышляет ограбление. Но мужчина шапочку снял, бросил в корзину с остальными вещами, расплатился и вышел.
Не иначе недостающий предмет за пять девяносто пять на кассовом чеке. Хотел убедиться, что подойдет в качестве маски.
— Вероятно, той же шапкой он стер отпечатки. Как его зовут, она знает?
— Нет, но может дать подробное описание.
Сакс оживилась:
— Сейчас сделаем фоторобот, и можно искать. — Она схватила сумочку, однако, дойдя до двери, заметила, что Селлитто рядом нет, и обернулась. — Лон, ты идешь?
Селлитто как будто не слышал. Когда она повторила вопрос, он заморгал и с кривой улыбкой убрал руку от щеки.
— Да, извини. Конечно, пойдем, прищучим ублюдка.
МУЗЕЙ АФРОАМЕРИКАНСКОЙ ИСТОРИИ
Набор насильника:
• Карта таро, двенадцатая в колоде:
«Повешенный». Означает духовные
поиски.
• Пакет с изображением смайлика.
• Отследить невозможно.
• Перочинный нож.
• Презервативы «Троян».
• Клейкая лента.
• Жасминовый запах.
• Неустановленный предмет стоимостью
$5.95. Вероятно, вязаная шапочка.
• Кассовый чек из небольшого
универсама в пределах Нью-Йорка.
• Покупка, вероятно, сделана в
магазине на Малберри-стрит в
Маленькой Италии. Подозреваемого
по словесному портрету опознала
сотрудница магазина.
Отпечатки пальцев:
• Подозреваемый был в латексных или
виниловых перчатках.
• Проверка отпечатков, оставленных на
предметах из
набора насильника, побазе ИАФИС совпадений не выявила.
Отпечатки принадлежат человеку с
маленькими руками, вероятно,
женшине-продавцу.
Трасологические следы:
• Хлопчатобумажные волокна со следами
человеческой крови. Удавка?
• Производитель не определен.
• Запрос по образцам крови отправлен
в КОДИС.
• Совпадений ДНК по КОДИС не
выявлено.
• Частицы поп-корна и сахарной ваты
со следами собачьей мочи.
• Вероятная связь с карнавалом или
уличной ярмаркой. В управлении
дорожной полиции запрошена
информация о выданных разрешениях.
Получен ответ. Проводится опрос
свидетелей вблизи от мест
проведения мероприятий.
• Подтвердившееся место мероприятия —
район Маленькая Италия.
Орудия преступления:
• Дубинка или ручной снаряд,
используемый как оружие в боевых
искусствах.
• Пистолет 22-го калибра производства
«Норт американ армз», модель
«Черная вдова» или «Мини-мастер».
• Самодельные пули с высверленной
полостью; заполнены иглами.
Совпадений по базам ИБИС и
ДРАГФАЕР не выявлено.
Мотив:
• Не установлен. Изнасилование,
очевидно, инсценировано.
• Истинной целью, вероятно, являлась
кража микрофиши с выпуском
«Иллюстрированного еженедельника
для цветных» от 23 июля 1868 года и
убийство Ж. Сеттл из-за
проявленного ею интереса к статье
из этого номера. Мотив не
установлен. В статье рассказывалось
о Чарлзе Синглтоне, предке
потерпевшей (см. ниже).
• По словам убитого библиотекаря,
кто-то еще интересовался той же
статьей.
• Проверка записей телефонных звонков
жертвы на месте работы.
• Результатов не принесла.
• Опрос сотрудников библиотеки
касательно лица, интересовавшегося
статьей.
• Результатов не принес.
• Поиск копии журнала.
• По сообщениям из некоторых архивов,
кто-то еще проявлял интерес к
статье. Личность интересующегося
установить не удалось. Большинство
копий журнала либо пропало, либо
уничтожено. Сохранился один
экземпляр (см. ниже).
• Заключение: жизнь Ж. Сеттл,
вероятно, по-прежнему под угрозой.
Сходные случаи по результатам запроса в ВИКАП и НЦИП.
• Убийство в Амарилло, штат Техас,
пять лет назад. Схожий почерк:
инсценирование картины преступления
(убийство представлено как
ритуальное, истинный мотив
неизвестен).
• Убийство в Огайо три года назад.
Схожий почерк: инсценирование
картины преступления (убийство