Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Двенадцатая карта
Шрифт:

• Среднего возраста.

• Голос непримечательный.

• Симулировал разговор по сотовому,

чтобы подобраться к жертве.

• Носит светло-коричневые прогулочные

туфли марки «Басс», 11-го размера;

куплены не менее 3 лет назад.

Правая ступня скошена наружу.

• Сопутствующий жасминовый запах.

• Темные брюки.

• Лыжная шапочка темного цвета.

• Для отвлечения внимания готов

стрелять в случайных людей.

• Скорее всего наемный убийца.

• Вероятно, бывший заключенный в

тюрьме Амарилло, штат Техас.

• Имеет южный говор.

• Короткая

аккуратная стрижка, гладко

выбритое лицо.

• Внешность непримечательная.

• По некоторым свидетельствам, носит

темный плащ.

• Курит, вероятно, только

эпизодически.

• Строитель, дорожник, слесарь?

• Использует глазные капли мурин.

• Насвистывает мелодии.

ПОРТРЕТ ЗАКАЗЧИКА

• На данный момент информация

отсутствует.

ПОРТРЕТ СООБЩНИКА ОБЪЕКТА 10-9

• Чернокожий мужчина.

• Возраст между 30 и 40 годами.

• Рост: шесть футов.

• Плотного телосложения.

• Одет в армейскую куртку зеленого

цвета.

• Судим.

• Хромает.

• Вооружен.

• Гладко выбрит.

• Темная косынка на голове.

• Ожидаются дополнительные

свидетельские показания, а также

возможные записи с камер

видеонаблюдения.

• Запись с камеры наблюдения

нечеткая. Отправлена в лабораторию

для анализа.

• Носит старые рабочие ботинки.

ПОРТРЕТ ЧАРЛЗА СИНГЛТОНА

• Бывший раб, предок Ж. Сеттл. Женат,

имел одного сына. Имел сад в штате

Нью-Йорк, полученный в подарок от

бывшего хозяина. Работал учителем.

Стоял у истоков движения в защиту

гражданских прав.

• В 1868 году обвинен в краже

(по архивным материалам на

похищенной микропленке).

• По собственному признанию, хранил

некую тайну, которая, возможно,

имеет отношение к текущему делу.

Опасался, что, если тайну предать

огласке, случится трагедия.

• Посещал собрания в нью-йоркском

районе, ранее известном как Холмы

Висельника.

• Возможно, участвовал в рискованных

предприятиях.

• Вместе с Фредериком Дугласом и

другими активистами содействовал

принятию Четырнадцатой поправки к

Конституции.

Приписываемое преступление, по материалам «Иллюстрированного еженедельника для цветных»:

• Арестован детективом Уильямом

Симсом по обвинению в краже крупной

денежной суммы из нью-йоркского

Фонда для вольноотпущенных. По

свидетельским показаниям, Чарлза

видели выходящим из здания вскоре

после того, как был взломан сейф.

Неподалеку были найдены

принадлежащие ему инструменты —

орудия взлома. Основную часть

похищенного удалось вернуть.

Приговорен к пяти годам заключения.

Дальнейшая судьба неизвестна.

Считалось, что Чарлз использовал

свои связи с лидерами движения,

чтобы получить доступ к средствам

фонда.

Письма Чарлза:

• Письмо

первое, адресовано жене.

Тема: бунты против призыва в 1863

году, вспышка ненависти по

отношению к чернокожим в штате

Нью-Йорк, линчевания, поджоги.

Угроза собственности, принадлежащей

чернокожим.

• Письмо второе, адресовано жене.

Написано накануне битвы при

Аппоматоксе в конце Гражданской

войны.

• Письмо третье, адресовано жене.

Чарлз участвует в движении по

защите гражданских прав. Получает

угрозы. Обеспокоен необходимостью

хранить тайну.

• Письмо четвертое, адресовано жене.

Отправился в «Поттерс-Филд», чтобы

восстановить «справедливость».

Тяжкие последствия. Истина

похоронена вместе с «Поттерс-Филд».

Необходимость хранить тайну

причиняла душевные муки.

— Алло?

— Это Линкольн Райм из Нью-Йорка.

— Здравствуйте! После нашего давешнего разговора я тут кое-что о вас почитал. Вы, оказывается, знаменитость.

— Ну что вы, бывший полицейский, и только. А как дела с тем портретом, что мы вам отправляли?

— Увы, детектив Райм. Под этот портрет подходит не меньше половины наших бывших клиентов. К тому же у нас, как во всех исправительных учреждениях, большая текучка. Старых сотрудников почти не осталось.

— У нас появилась кое-какая новая информация о подозреваемом, которая может помочь отсеять лишние кандидатуры. Я вас не задерживаю?

— Выкладывайте.

— Возможно, у него больные глаза. Он регулярно пользуется мурином. Хотя, возможно, этой проблемой он обзавелся недавно. Еще мы считаем, что он любит посвистеть.

— Посвистеть? Глядя на шикарную красотку?

— Нет, он любит насвистывать. Мелодии.

— Ах вот как. Подождите. — Пять бесконечных минут спустя в трубке снова послышался его голос: — Увы, никто не помнит клиента, который любил посвистеть или маялся бы глазами. Но я еще поспрашиваю.

Райм поблагодарил собеседника и с отчаянием уставился на таблицу. В начале двадцатого века великий криминалист, француз Эдмон Локар, ввел так называемый принцип взаимообмена, который гласит, что на любом месте преступления происходит взаимообмен уликами между преступником и его жертвой или самим местом. Цель криминалиста в том, чтобы найти улики. Однако принцип Локара не гарантирует поимку преступника.

Райм вздохнул.

Что ж, на многое рассчитывать и не приходилось. Что мы имеем? Усредненное компьютерное изображение, вероятная проблема с глазами, вероятная привычка свистеть, желание отомстить охраннику как мотив.

Что еще…

Райм нахмурился, глядя на двенадцатую карту из колоды таро.

«"Повешенный" не означает наказание для кого-либо».

Может, и нет, но все-таки на картинке изображен болтающийся на виселице человек.

Тут в голове у него что-то щелкнуло, и Райм снова уставился на таблицу. В глаза сразу бросилось следующее: дубинка, электрическая ловушка на Элизабет-стрит, ядовитый газ, прицельная кучная стрельба в сердце, убийство Чарли Такера через повешение, волокна удавки со следами крови…

Поделиться с друзьями: