Двойная дилемма
Шрифт:
Увидев, что попытки вырваться не увенчались успехом, она перестала сопротивляться и опустила голову. Некоторое время она пыталась остановить слезы, прежде чем начать свой рассказ.
— Помнишь тот ужин, который у нас был месяц назад, когда я подвернула лодыжку?
Лиза отодвинулась от него так далеко, как только смогла, и посмотрела на одну из пуговиц на его рубашке, не в силах смотреть ему в лицо.
— Да, — мягко сказал он.
— Марина попросила меня пойти вместо нее в тот вечер.
Лиза посмотрела ему в лицо.
— Она заболела вирусом, ее тошнило.
— Также, как и тебя на прошлой неделе? — спросил он.
Лиза кивнула.
— Продолжай.
— Она пришла ко мне, умоляя пойти с тобой поужинать. После того, как она поругалась с тобой из-за того, что ты срываешь свидания, она знала, что не может сорвать и это свидание.
— И ты согласилась на это?
Слова Феликса были ровными, без интонаций. Лиза лучше бы предпочла, чтобы он кричал на нее. Она кивнула и снова всхлипнула.
— Почему? — спросил Феликс.
— Она моя сестра. — Лиза снова зарыдала. — Она попала в беду и нуждалась в моей помощи. Я сказала ей, что это не очень хорошая идея, но она настояла. Мы уже много раз менялись местами раньше, поэтому я согласилась. Я не ожидала, что все зайдет настолько далеко. Свидание должно было закончиться поцелуем на крыльце, но Марина и ее чертовы каблуки все испортили.
Лиза откинула голову назад, из глаз хлынули слезы. Она обхватила себя руками, чувствуя себя очень незащищенной.
Веселая улыбка скользнула по лицу Феликса.
— А дальше? — спросил он.
Лиза судорожно вдохнула и медленно выдохнула. Она опустила голову и руки вниз.
— Я рассказала Марине о том, что произошло той ночью.
Найдя подол рубашки Феликса, она стала перебирать его руками, пытаясь успокоить свои нервы.
— Она не могла сердиться из-за этого, но была вовсе не рада. Она пообещала, что это был последний раз. — Губы Лизы задрожали. — То есть до тех пор, пока ты не появился в вестибюле на моей работе в понедельник.
На лице Феликса отразилось непонятное выражение.
— Так почему ты тогда не сказала мне, что я перепутал тебя с твоей сестрой?
Лиза снова вздохнула.
— Я не знаю. — Ее плечи немного опустились. — Я беспокоилась о своей сестре и ее отношениях. Я знала, что ты ей действительно нравишься, и я не хотела облажаться. Поскольку ты случайно оказался в этом районе, я подумала, что один обед не повредит. — Лиза снова посмотрела ему в лицо. — Но ты вернулся во вторник. Я пыталась мягко оттолкнуть тебя, чтобы ты не злился на Марину, но это не сработало.
— А в среду? — спросил Феликс.
— В среду я была раздражена. Мне было больно осознавать, что накануне ты провел вечер с моей сестрой.
Феликс усмехнулся.
— Что? — спросила Лиза, с грустью осознавая, что он смеется над ее болью.
— Это объясняет, почему ты была такой озлобленной в тот день.
Лиза фыркнула на него.
— В тот вечер
я пошла домой и сказала Марине, чтобы она поговорила с тобой, чтобы ты перестал приходить.— Почему?
— Честно? — посмотрела на него Лиза.
— Ну мы же раскрываем правду сейчас.
Лиза кивнула и тяжело вздохнула.
— Я начала испытывать к тебе чувства. — Она снова стала теребить его рубашку. — Когда ты не появился в четверг, я расстроилась. Я знала, что это к лучшему, но все равно хотела узнать о тебе больше. Я не должна была, но я действительно была рада снова увидеть тебя в пятницу. — Лиза посмотрела ему в лицо. — Могу я сейчас встать?
Она не хотела, чтобы этот разговор был таким. Ей было некомфортно обнажать свою душу, пока он был так близко и обнаженный.
— Нет, — он крепко прижал ее к себе. — Продолжай.
Лиза еще раз вздохнула.
— Марина заверила меня, что убедила тебя больше не приходить на обед. Поэтому я была потрясена, когда ты ждал меня в понедельник. Я была так счастлива, когда ты поцеловал меня на тротуаре. И одно только предложение вернуться в постель заставило мое сердце сильно биться до конца дня. —Лиза немного покраснела. — Конечно, я рассказывала Марине обо всем, чтобы, если ты об этом упомянешь, она не застала себя врасплох.
Феликс понимающе кивнул головой.
— Все стало очень сложно, когда я заболела.
Уголки рта Феликса приподнялись.
— Почему?
— Я отправила текстовое сообщение Марине, сообщив ей, что я заболела, и что ты ухаживаешь за мной. Конечно, она была возмущена этим. Она зашла после работы в среду, чтобы убедиться, что со мной все в порядке, но ушла до того, как ты успел прийти.
— Это было до или после того, как ты оказалась в ванной под полотенцем?
В его голосе была отчетливая нотка неодобрения.
— Меня все еще тошнило, когда она ушла, — пожала плечами Лиза. — Марине никогда такое не нравилось.
Феликс недовольно проворчал.
— А в четверг, когда ты внезапно выбежала из квартиры, ты действительно пошла за почтой?
Он казался немного сердитым на нее.
— Нет, — вздохнула Лиза. — Я должна была остановить Марину. Ты приехал раньше, чем мы ожидали, и она шла наверх, чтобы проведать меня.
— Наверх?
— Марина живет в квартире под нами.
— Ты ездила в выходные на йогу?
— Нет, — покачала головой Лиза. — Это был отдых моей сестры. Она уехала в четверг и вернулась в воскресенье.
Феликс вздохнул и разочарованно опустил голову.
— Боже, мне так жаль. Я пыталась уговорить Марину рассказать тебе, что происходит на самом деле, но она не хотела. Она думала, что если ты узнаешь правду, ты разозлишься на нее. Такое ведь сложно простить.
— И ты думала, что эта пачка лжи сделает меня счастливым?
На этот раз в голосе Феликса прозвучала нотка ярости. Лиза покачала головой и смяла в пальцах его рубашку.