Двойная шутка
Шрифт:
– Русские и англичанцы – братья навек!
Немногочисленные оставшиеся посетители паба – дело близилось к одиннадцати – вздрогнули и заозирались.
Когда он вернулся, Алекс чуть под стол не скатился от смеха.
– Сам понял, че сказал? Вот хохма! Ты должен был другое крикнуть.
– Да уж, – Филипп смутился, насколько может смутиться сильно перебравший актер. – Слышала бы меня мама… Или дед! Он бы просто позеленел от злости. Он всю жизнь был убежденным анти… соци… листом.
– Союза уже нет.
– Но соци… лизм же где-то остался?
– Где-то в других мирах.
– Только
– А что дед, вычеркнул бы тебя из завещания?
– Нет, но был бы недоволен.
– Неужели сказал бы «фак»?
Филипп на секунду задумался.
– Нет, скорее «проклятье».
– Ля, я бы принци… пинально сделал наоборот.
– Мама говорит, зрелые личности никогда не делают наоборот.
– Лично я редко встречал зрелых личностей. Обычно это сначала ребенок, потом большой ребенок, потом переросток, а потом бац – и уже старик. Вот как твой дед.
– Все равно с ним шутки плохи, – опасливо сказал Филипп. – Семья и так не в в-восторге от моего актерства.
«Не в восторге» в переводе с королевского английского означало, что это считается чуть ли не позором.
– Фил, а тебе никогда не хотелось, ну, пойти против системы? Сделать что-нибудь… типа, как грится, порвать шаблон? – спросил Алекс.
– Иногда хотелось, – Филипп снова икнул. Собственно, он это и сделал – продолжил заниматься театром и после школы.
Алекс пристально на него посмотрел. Мелькнувшая было идея показалась вдруг забавной. Он заговорщицки улыбнулся:
– Ты думаешь о том же?
– О туалете? – с готовностью подхватил Филипп. Он и сам не знал толком, сколько пинт уже употребил.
– Да сколько можно, – Алекс перестал улыбаться – однако от идеи не отказался, о чем впоследствии не раз пожалел.
Глава 3. Знакомство с книгами
Алекс жил в четвертой зоне метро, на Док-роуд, на северном берегу Темзы, неподалеку от станции Бостон-мэнор. Это был район старых доков, окруженный водой. Раньше он назывался Старой Англией, и здесь был Брентфордский док, вокруг которого располагались склады, подъездные пути и погрузочные площадки. В шестидесятые годы его закрыли, как и другие доки вниз по Темзе, и его место заняли жилой квартал и гавань. В 15 минутах езды отсюда находился Хитроу, так что казалось шумновато.
Квартира Алекса была в многоэтажке из так называемой новой застройки, которая ничем бы не выделялась на фоне смурного неба, если бы не огромный стрит-арт. Простой, но зато во всю стену: черно-белое объемное изображение поднятого большого пальца.
Как будто сюда уже незаметно подкрался Шордич 13 .
После вчерашнего сумбурного пабскролла Филипп спал неспокойно, а под утро ему даже приснился кошмар из далекого детства, когда его дразнили в школе: «Ему четыре, а он еще почти не говорит!» Проснулся он на тахте в гостиной у Алекса. И первым, что бросилось в глаза, были книги. Много книг. ОЧЕНЬ МНОГО КНИГ.
13
Район
Лондона, неофициальный лидер по числу граффити и стрит-арта.В одном углу гостиной виднелась стеклянная перегородка, за которой стояла кровать, а в другом – барная стойка, заменяющая собой обеденный стол и выделяющая кухонный уголок. В гостиной же располагалась сама тахта, компьютерный стол с вращающимся стулом, диван королевского синего цвета и огромные книжные шкафы. Все книги там, однако, не помещались, поэтому в центре комнаты, прямо на ковролине, были расставлены высокие книжные горки. Телевизора в квартире не обнаружилось – видимо, его заменяло черное радио, стоявшее на подоконнике.
– Я что, ночевал с книгами? – Филипп потер спину. Подушка оказалась не под его головой, а под ногами, но по крайней мере больная стопа не затекла. На тахте тоже лежала пара книг. Он был в джемпере и джинсах, а зеленый пуховик висел на гвоздике в крошечной прихожей. И к счастью, «Лонжина» оказалась на месте, в кармане.
– Да, – кивнул Алекс, – и теперь обязан с ними хотя бы познакомиться.
– То-то чувствую, спину ломит.
– Вчера ты был так пьян, что тебя и в метро бы не пустили. – Алекс так говорил, будто сам не был пьян.
– А как же убер?
– Я вызвал, но ты отказался садиться в обычную машину, тебе понадобился черный воронок.
– В смысле кэб?
– Нет, воронок.
– Видимо, это была неудачная шутка, – с неловкостью произнес Филипп.
– Очевидно. Водитель, правда, не понял юмора. А во второй раз никто не приехал.
– А долго мы вчера пили? – спросил Фил. Не может быть, чтобы больше трех часов.
– Часа три, – сказал Алекс. – И еще пару часов добирались домой.
– Постой, и эти два часа я сам шел? – В это Филипп не мог бы поверить.
– Преимущественно, – кивнул Алекс.
– А мне приснился странный сон, – поделился Филипп, – как будто мы на улице, в компании каких-то бродяг у костра пили дешевое вино прямо из бутылки. И даже пускали ее по кругу!
– А что если это было по правде? – сказал Алекс.
– Абсурд, – покачал головой Филипп, – абсолютно исключено.
– Да, это был бы нонсенс.
– Надеюсь, я не доставил неудобств.
– Я все равно работал.
– Где? – не понял Филипп. Насколько он помнил, Алекс вчера не пропустил ни одного сета.
– Ваял статью про хобби англичан. Пришлось срочно загуглить про бердвотчинг 14 – отзывы, мнения, подводные камни. У тебя на сегодня есть планы?
– Конечно, – кивнул Филипп, – отдохнуть.
– А мне надо в Дагенхем.
– Что может быть в Дагенхеме? – удивился Филипп. Он еще не совсем пришел в себя после вчерашнего, и вдобавок очень хотелось пить.
– Ничего особенного, в основном ломбарды, букмекерские конторы и кафе с жареной курицей, – ответил Алекс. – Просто захлопни дверь, когда пойдешь. – И, надев свою ретрошляпу, ушел.
14
Наблюдение за птицами, любительская орнитология. Любители даже ведут учеты птиц и составляют карты их обитания.