Двойная звезда
Шрифт:
Куратор начал с того, что посоветовал нам перестать мечтать о подвигах. А также о перестрелках с врагами и о схватках с применением приёмов карате. Максимум, в чём мы сможем участвовать, – здесь он хитровато сощурил глаза, – это – головокружительные погони с визгом тормозов на виражах. Здесь Куратор почти улыбнулся. И ещё: ваша миссия вполне выполнима, – так он и сказал, – ибо она носит отвлекающий характер.
– Вы будете отвлекать внимание противника от того, кому, возможно, как раз и придётся бегать, прыгать и стрелять, то есть – геройствовать. Хотя, – Куратор слегка поморщился, – стрелять – не наш стиль. Но, на всякий случай, мы обучим вас всему понемногу. На столько, насколько это возможно за четыре недели.
При последних словах Куратора Крутов посмотрел на него, удивлённо приподняв брови. Видимо, услышал нечто новое.
– Да-да, – подтвердил Куратор, – за четыре недели. Время поджимает. Нашему резиденту для выполнения важного задания срочно нужна помощь, ваша помощь!
Из речи Куратора и реакции Крутова на срок в четыре
– Ближайшая задача, – продолжал Куратор, – заключается в следующем: для общего успеха нам необходимо привлечь к сотрудничеству (завербовать) нужное нам иностранное лицо.
Висевший на стене телевизор ожил и на его экране появилась физиономия мужчины лет сорока-сорока пяти. Упитанный. По всему видать, довольный жизнью и самим собой.
– Это Вальтер Зоненберг, – пояснил Куратор, – далее кадры из его жизни и быта. – Все увидели фотографии членов семьи Зоненберга (жена и двое сыновей), его недвижимое и движимое имущество. Куратор комментировал снимки. – Господин Зоненберг учёный, микробиолог. Проживает в Германии, в южной Тюрингии. Город Рудольштадт. Там у него на окраине городка небольшое имение. Рядом река Заале. Всё своё: луга, оранжереи, конюшня, дом, точнее – вилла. Много других строений. Личный вертолёт «Робинсон», рассчитанный на пилота и двух пассажиров. Вальтер Зоненберг имеет право сам управлять воздушным судном и, нередко, с удовольствием порхает над своими угодьями. В конюшне две чистокровные арабские кобылы и жеребец – любимец его супруги. В гараже пять автомобилей – все очень недешёвые марки. – Главное состоит в том, – подчеркнул Куратор, – что всё это богатство не принадлежит только самому Вальтеру. Точнее, большая часть недвижимости и всего имущества, а также счета в банках – собственность его супруги. Брачный контракт (мы его читали) составлен так, что в случае развода Зоненберг остаётся ни с чем. Это важно… Зоненберг ценен нам тем, что сейчас он, по сообщениям нашего агента, является одним из разработчиков секретной военной программы, которая ведётся в интересах Бундесвера (армия ФРГ) и Пентагона (армия США). Научно-практическая работа организована под крышей частной немецкой фирмы «Бруно». Ни одна официальная структура Германии или США не имеет явных контактов с этой фирмой. Финансирование налажено через офшор. Суть работ заключается в попытках клонирования человека, что запрещено Организацией Объединённых Наций. Документы: Декларация ООН от 8.03.2005 г.; Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН 59/280. В данных документах прямо сказано, что практика клонирования в целях воспроизводства человека не допускается. Фирма «Бруно» осуществляет проект «Global Men». Цель проекта: создать на основе клона универсального солдата. Вальтер Зоненберг в этом проекте – один из ведущих исследователей. Кроме того, возможно, именно в его поместье спрятан молодой талант из России – учёный Павел Комкин. – На экране появился тот о ком говорилось: кучерявый, роговые очки с толстыми линзами. За очками глаза-буравчики. – Комкин соблазнился предложенным ему грантом в сто тысяч американских долларов и возможностью поработать в западных лабораториях, оснащённых по последнему слову техники. Начал он в США, но вскоре понял, что участвует в незаконной деятельности во вред своей стране и во вред всему человечеству. А когда понял, бежал из Америки до окончания срока своего контракта. Его поймали уже в Европе и сейчас насильно удерживают, заставляя работать по той же теме, но уже в качестве учёного – раба. Павлу удалось сообщить на Родину о своей проблеме. Но, так как проект секретный, то официальные лица Западных стран, к которым обращались наши дипломаты, выражают лишь недоумение и заявляют, что о судьбе Комкина им ничего не известно. Возвращение Комкина на Родину живым и невредимым – наша важнейшая задача. Есть план, учитывающий ваше участие в операции. Дело в том, что сам Вальтер Зоненберг относит себя к большим поклонникам красивой музыки семидесятых-восьмидесятых годов прошлого века. Ему нравится творчество популярных в прошлом групп «ABBA» и «BONI M.», дуэта «BAKKARA» и ещё некоторых известных коллективов подобного типа. Существует круг друзей Зоненберга, объединённых общностью музыкальных вкусов. – Тут Куратор выдержал паузу и стало слышно, как наши зашушукались. Тогда он поднял ладонь, призывая ко вниманию. – Теперь я вижу, что вам становится понятна ваша роль. – Продолжил Куратор, – почему именно вас мы просим о помощи. Репертуар солисток (кивок в сторону Лилии и Розы) включает исполнение песен на английском. Именно тех песен, какие приятны слуху Зоненберга и его друзей. Вы дадите несколько некоммерческих концертов. Собранные средства Зоненберг пожертвует на благотворительные цели. Это поднимет его престиж.
Тут поднял руку, как школьник на уроке, Алексей Высокий.
– Товарищ Куратор, – произнёс он с невинным видом, – исполнять песни «Boni M.» для нас будет весьма затруднительно. Никто не сможет так вертеть задом, как их парнишка. Или, например, как нам стать неграми, чем мазаться? Для достоверности… Если Алексей хотел своим вопросом разрядить обстановку, то ему это удалось. Все заулыбались. Все, кроме Куратора.
– Для достоверности, – ответил Куратор, – ограничимся вашей европеоидной внешностью и песнями из репертуара шведской группы «ABBA» и испанского дуэта «BAKKARA». Как я уже сказал, времени у нас крайне мало.
Кстати, уровень вашего исполнительского мастерства необходимо поднять и поднять существенно. Этим с вами займётся выпускник Консерватории по классу вокала. И не только вокала…В общем, он универсал. Прошу любить и жаловать: Ешкин Андрей Васильевич. – При этих словах Куратора, незнакомый нам молодой человек, сидевший за отдельным столом, поднялся и сказал: «я».– Теперь Ешкин – постоянный член вашей группы «Двойная звезда», – продолжил представление Куратор, – ваш художественный руководитель вместо Соло. – Кивок в мою сторону. И после шума, поднявшегося в спецклассе, он уточнил, – да, да! У Соло другая задача. И помните: через четыре недели Вальтер Зоненберг будет в России. В Петербурге организован научный симпозиум микробиологов. Тогда и начнётся оперативная игра. В ходе симпозиума с Зоненбергом познакомится наш сотрудник. Они сойдутся на почве любви к красивой эстрадной музыке семидесятых-восьмидесятых годов прошлого века. Далее, на даче у нового знакомого Зоненберга вы дадите ему себя послушать. Итогом этой затеи должно стать приглашение немца всему коллективу «Двойной звезды» посетить Германию. Конкретно – Рудольштадт, имение Зоненберга. Погостить там с недельку и дать парочку концертов для самого Вальтера и его друзей. Всё просто, как дважды два. Вилла Зоненберга во время проживания, будет исследована вами на предмет поиска пленника Павла Комкина. После освобождения учёного вы отправитесь домой.
Куратор, судя по всему, закончил свою речь. Немного помолчав, он осведомился: есть ли у кого-то вопросы? Руку снова поднял Алексей Высокий.
– А Денис, то есть, Соло? Мы что, так его и не увидим? – Вопрос тронул меня своей искренностью.
– Увидите. Но, за пределами нашей тренировочной базы, – Куратор обвёл рукой круг в пространстве, – Соло – не ваш. И это вы все должны твёрдо запомнить. Контактировать с ним будет только товарищ Ешкин. И, может быть, на определённом этапе Роза Андреевна. Для всех Соло – немец. Гражданин ФРГ, коммерсант, фармацевт. Ну, это с вами отшлифуют. Это и всё остальное доработают ваши наставники.
Потом руку поднял Колесов. Куратор кивнул и Сергей задал свой вопрос.
– То есть, нашей задачей, как я понял является что? – Уточнил барабанщик. – Музицировать и исподволь разнюхивать, где прячут Комкина?
– Совершенно верно. Ваша задача – делать то, что вы умеете. – Куратор стал загибать пальцы, – петь, танцевать, веселить публику и, попутно, подглядывать, подслушивать. Я же сказал вам в начале нашей беседы: забудьте о подвигах! И это, действительно, так. Обо всём, что покажется вам указывающим на наличие в имении насильно удерживаемых людей, сообщайте товарищу Ешкину. И самое главное, никакой инициативы! Никакой самодеятельности. При всей кажущейся простоте, ваше задание потребует от вас осторожности и бдительности. А чтобы вам сносно понимать немецкую речь, мы за отведённое время постараемся поднатаскать вас в языке.
Вопросов больше не последовало и Куратор отпустил инструктируемых. Всех, включая офицеров-наставников, но не меня. А вышло это, как в фильме «Семнадцать мгновений весны». Я стоял у дверей, пропуская вперёд себя женщин, когда услышал за спиной голос Куратора: а вас, Соло (Штирлиц), я попрошу остаться… Я послушно вернулся и вновь занял своё место.
– Вы смотрите передачу «Что, где, когда»? – Осведомился Куратор.
– Иногда, – ответил я кратко.
– Тогда, – заявил модератор нашей встречи, – мы с вами сейчас сыграем в эту увлекательную игру. Знатоки, естественно, мы с майором Крутовым. И играют знатоки против вас, Соло. Вы – индивидуальный… телезритель. Начинаем.
На экране телевизора возникла фотография мужчины. Моя фотография! Далее в тишине прошла минута всеобщего молчания и я, взял слово.
– Находясь в трезвом уме и светлой памяти, – сказал я, – признаю это лицо своим фотографическим изображением.
Губы Крутова чуть дрогнули в ироничной усмешке. Куратор же оставался невозмутим. Новая фотография: я на фоне Эйфелевой башни.
– Фотомонтаж при помощи фотошопа или какого-либо другого приложения, – прокомментировал я. – Побывать в Париже мне не довелось.
Со стороны «знатоков» та же реакция, что и в первый раз. Меня, на фоне Парижской достопримечательности, сменило групповое фото: Я и одна из сестёр Гавриленко. На фоне здания, скорее всего, железнодорожного вокзала с надписью «Барнаул». Я не стал выжидать минуту и ответил, что в столице Алтайского края мне так же побывать не приходилось. Далее последовала фотография одной из сестёр Гавриленко вместе с мальчиком, примерно четырёх-пяти лет.
– При знакомстве и составлении трудового договора, – ответил я с осторожностью, – ни одна из солисток не сообщила о наличии у неё детей. Возможно это кто-то из близких родственников. Какой-нибудь двоюродный-троюродный племяш?
Наконец, я увидел две фотографии рядом: свою и того же самого мальчика, но, может быть годом старше. В обоих снимках наблюдалось большое сходство. Много общего в лицах. Я обратил внимание на то, что теперь уже оба «знатока» смотрят на меня с нескрываемым любопытством.
– Нет, нет, нет! – Я даже усмехнулся весьма саркастически. – То, на что здесь намекается, совершенно невозможно! Да, я переспал с Гавриленко. По-моему с Лилией. Вам об этом лучше знать. Подчёркиваю: по обоюдному согласию и, даже, при её инициативе. Но этот мальчик выглядит совершенно сформировавшимся, чтобы быть нашим с ней совместным ребёнком! Ему на вид пять лет. А наша интимная встреча с солисткой состоялась примерно три недели назад.